magazzino viaggiante

French translation: stock itinérant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:magazzino viaggiante
French translation:stock itinérant
Entered by: xanthippe

14:22 Jul 24, 2008
Italian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Italian term or phrase: magazzino viaggiante
ah ... ça se complique ... maintenant il y a *magazzino viaggiante*

l'impiegato registra nel *magazzino viaggiante* l'entrata delle merci.
xanthippe
France
Local time: 17:46
stocks itinérants
Explanation:
Sur la base de la réponse précédente, j'ai repris "stocks" et j'ai pensé qu'"itinérant" était un joli mot pour traduire "viaggiante".
Quelques occurences sur internet.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-24 15:37:25 GMT)
--------------------------------------------------

voir aussi: http://www.confederationdesartsdelatable.fr/Concours.asp
Selected response from:

Tania Kegozzi
United Kingdom
Local time: 16:46
Grading comment
merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1stocks itinérants
Tania Kegozzi


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
stocks itinérants


Explanation:
Sur la base de la réponse précédente, j'ai repris "stocks" et j'ai pensé qu'"itinérant" était un joli mot pour traduire "viaggiante".
Quelques occurences sur internet.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-24 15:37:25 GMT)
--------------------------------------------------

voir aussi: http://www.confederationdesartsdelatable.fr/Concours.asp


    Reference: http://www.google.it/search?hl=it&rls=HPEB%2CHPEB%3A2005-48%...
Tania Kegozzi
United Kingdom
Local time: 16:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FriulianFriulian
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci beaucoup !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cenek tomas
1 hr
  -> merci beaucoup!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search