GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:21 Dec 14, 2007 |
Italian to French translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / loisirs créatifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tania Bendoni Italy Local time: 16:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | bractée (f.) |
| ||
3 | cartouche... |
| ||
3 | spathes folliacées |
|
bractée (f.) Explanation: feuilles de bractée In italiano si chiama così anche il nappo del granoturco, mentre in pittura e scultura esiste un "cartoccio" che ha come suo corrispondente la parola francese "cartouche", ma non so dirti nel concreto in cosa consista, in ogni caso non mi sembra questo il contesto in cui può essere inserito, trovo appropriata la prima soluzione. :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cartouche... Explanation: cartouche cornet? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
spathes folliacées Explanation: ho trovato questa traduzione per "cartoccio" (le foglie che racchiudono le pannocchie di mais). Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Spathe Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Ma%C3%AFs |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.