14:29 Nov 12, 2018 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / project report | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shera Lyn Parpia Italy Local time: 18:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ... |
| ||
3 | web portion |
|
web portion Explanation: this source gives "anima della trave" as "beam web" on page 31: https://books.google.it/books?id=1CSdAAUJlBgC&pg=PA609&lpg=P... see also https://en.wikipedia.org/wiki/Rail_profile you can see an illustration of the web here http://www.wikiwand.com/en/Rail_profile I am guessing that "in anima" means that it is only the web portion, the thin central strip, that is used. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
... Explanation: Ti posso dire che l’anima è quel cavo inerte, senza qualità conduttive, che viene inserito al posto del vero cavo di trasmissione che si vorrà utilizzare in futuro. Esso è utile per l’inserimento successivo di un vero cavo funzionante , come per esempio quello coassiale per il segnale dellla televisione. Si lega il nuovo cavo TV all’anima che viene tirata dall’altra estremità del percorso in modo che possa facilmente inserirsi e sostituirla. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.