GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:22 Nov 28, 2013 |
Italian to English translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / website for Serie A team | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ian Mansbridge United Kingdom Local time: 02:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | key figure in the dressing room |
| ||
4 | the best team spirit (man) |
|
the best team spirit (man) Explanation: Herewith the definition MIGLIOR “UOMO SPOGLIATOIO” (premio per la persona che ha dimostrato di avere il più grande senso di aggregazione della squadra) -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2013-11-28 18:57:18 GMT) -------------------------------------------------- also without 'the' Reference: http://cristian-milano.blogspot.it/2011/07/miglior-uomo-spog... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
key figure in the dressing room Explanation: The dressing room is frequently used in football cliches as the place where the players are motivated, so I would keep it in the translation. This is one way of putting it. Reference: http://www.teamtalk.com/print-article/25154/7824772/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.