Gradisca l'augurio di ogni bene nel Signore.

English translation: May peace and blessings be in your path.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Gradisca l\'augurio di ogni bene nel Signore.
English translation:May peace and blessings be in your path.
Entered by: Loreta Saddi

04:23 Nov 13, 2019
Italian to English translations [PRO]
Religion
Italian term or phrase: Gradisca l'augurio di ogni bene nel Signore.
It is the closing of a letter, ending with the sentence:

Gradisca l'augurio di ogni bene nel Signore.

Any suggestion on the translation of this sentence in English?
Loreta Saddi
United States
Local time: 13:24
May peace and blessings be in your path.
Explanation:
This is a longer and has more of a flourish than the shorter ones I know of, but it seems to fit your rather formal closing.
Alternatively, when the priest at my church signed letters to the general public, it was with "Yours in Christ".
Selected response from:

Pasquale Di Matteo
United Kingdom
Local time: 21:24
Grading comment
thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Wishing you all the best in Christ
Shabelula
4May peace and blessings be in your path.
Pasquale Di Matteo
4Prayerfully wishing you all the best in the Lord,
Termsearcher
2 +1God bless you in all your endeavors
Pavel Altukhov


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
God bless you in all your endeavors


Explanation:
n/a

Pavel Altukhov
Local time: 23:24
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Good idea - it's not quite what the Italian says, but you just need a formulaic ending, and there are lots of possibilities..
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
May peace and blessings be in your path.


Explanation:
This is a longer and has more of a flourish than the shorter ones I know of, but it seems to fit your rather formal closing.
Alternatively, when the priest at my church signed letters to the general public, it was with "Yours in Christ".


    https://www.beliefnet.com/columnists/chatteringmind/2006/11/how-you-sign-spiritual-correspondence.html
    https://www.whatchristianswanttoknow.com/10-christian-sayings-to-close-a-letter-or-email/
Pasquale Di Matteo
United Kingdom
Local time: 21:24
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Gradisca l\'augurio di ogni bene nel Signore.
Wishing you all the best in Christ


Explanation:
in Christ would seem appropriate for Christians

Shabelula
Italy
Local time: 22:24
Specializes in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Prayerfully wishing you all the best in the Lord,


Explanation:
A practicing catholic, in the final greetings I tend to add the element of prayer.
The way I see it, also a non-christian can do it - depending on her or his level of ecumenical orientation: I would be delighted if a jew, muslim, or hindu (etc.) mentioned that he/she prays for me ...
I would leave the original Lord (Signore).

Termsearcher
Italy
Local time: 22:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search