passato negli atti tra vivi con verbale del medesimo Notaio

English translation: tarnsferred to the inter vivos acts, as recorded by the same Notary

13:01 Nov 19, 2019
Italian to English translations [PRO]
Real Estate
Italian term or phrase: passato negli atti tra vivi con verbale del medesimo Notaio
from a compravendita, outlining the property having been obtained through inheritance, it then says 'passato negli atti tra vivi con verbale del medesimo Notaio' - I dont understand this , does it mean that the will was written in front of the same notaio?
Alex O Suilleabhain
Ireland
Local time: 22:13
English translation:tarnsferred to the inter vivos acts, as recorded by the same Notary
Explanation:
In Italy when a testator (somebody who makes a will) dies, under Art. 623 of the Civil Code, the notary holding the will must notify the heirs. The next step is for the notary to remove the will from its file and transfer it to the file for inter vivos dealings (passaggio del testamento negli atti tra vivi), seeing that it now relates to a matter involving the living heirs (succession). This transfer must be formally recorded by the Notary at the request of the heirs, and the record (verbale) must be registered with the Revenue Agency.
Selected response from:

Tony Keily
Local time: 23:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5tarnsferred to the inter vivos acts, as recorded by the same Notary
Tony Keily
3made in the records of inter vivos/lifetime dealings with the selfsame Notary's report
Adrian MM.


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
made in the records of inter vivos/lifetime dealings with the selfsame Notary's report


Explanation:
the Will had been 'passato' made or 'executed' (signed) before the same Notary vs. the estate transferred inter vivos to the beneficiaries.

PS the estate obtained is transmitted by (BrE/ IrE 'assent') to the beneficiaries.

Example sentence(s):
  • UK: In Conveyancing terms, an Assent is the name of the document used to transfer legal ownership of property or land from the Estate of someone.

    Reference: http://www.proz.com/personal-glossaries/entry/12648569-per-a...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
tarnsferred to the inter vivos acts, as recorded by the same Notary


Explanation:
In Italy when a testator (somebody who makes a will) dies, under Art. 623 of the Civil Code, the notary holding the will must notify the heirs. The next step is for the notary to remove the will from its file and transfer it to the file for inter vivos dealings (passaggio del testamento negli atti tra vivi), seeing that it now relates to a matter involving the living heirs (succession). This transfer must be formally recorded by the Notary at the request of the heirs, and the record (verbale) must be registered with the Revenue Agency.


    https://www.e-glossa.it/wiki/passaggio_del_testamento_pubblico_negli_atti_tra_vivi,_richiesta_di_registrazione_del_relativo_verbale.aspx
Tony Keily
Local time: 23:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search