raccogliersi

16:10 Jun 30, 2020
This question was closed without grading. Reason: Errant question

Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Poem
Italian term or phrase: raccogliersi
Rilassati, ***raccogliti,*** allontana da te ogni altro pensiero. Lascia che il mondo che ti circonda sfumi nell’indistinto.
Italo Calvino

Help!! Non so proprio come renderla.... ho messo:

Relax, calm down, free your mind from any thoughts. Let the world around you fade into indistinction.

Grazie!!!
hausencla
Italy
Local time: 09:24


Summary of answers provided
4 +3gather yourself
Tom in London
5Raccogliersi
Gabriel Ferrero
4chill out
Barbara Cochran, MFA
4Take/enjoy an interlude
Meg Mullan
3focus/concentrate/gather your thoughts
Juan Arturo Blackmore Zerón
Summary of reference entries provided
Concentrate
Marco Solinas

  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
gather yourself


Explanation:
perfectly normal English (if you're reasonably literate).

As it happens I used to know William Weaver, Calvino's translator....

Tom in London
United Kingdom
Local time: 08:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 155
Notes to answerer
Asker: Thanks Tom, I just found the original translation of this poem and will stick to that... am certainly not translating poems into English, this just happened to be part of a "normal" translation...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabella Esposito
25 mins

agree  philgoddard: Or collect yourself. It's the opening words of If On A Winter's Night A Traveller.
46 mins

agree  Elizabeth Macmillan
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chill out


Explanation:
Or "breathe easy", if you want to be more formal, in a literary wayhttps://www.thesaurus.com/browse/collect oneself:

,

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 03:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Take/enjoy an interlude


Explanation:
This sounds more poetic

Meg Mullan
Italy
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Raccogliersi


Explanation:
Have respite, unmesh from thoughtfulness. Let nought swallow all shape and form exciting your senses.

Gabriel Ferrero
France
Local time: 09:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
focus/concentrate/gather your thoughts


Explanation:
My opinion.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 02:24
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


55 mins
Reference: Concentrate

Reference information:
See this: https://books.google.ca/books?id=NN4SDAAAQBAJ&pg=PA33&lpg=PA... and many other sites.


    https://books.google.ca/books?id=NN4SDAAAQBAJ&pg=PA33&lpg=PA33&dq=%22italo+calvino%22+%22poem%22+%22relax%22+%22thought%22&source=bl&ots=uf9
Marco Solinas
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search