Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
This question was closed without grading. Reason: Other
Italian to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Physical exam of child
Italian term or phrase:piede equino valgo pronato
A search revealed a number of variations but not this exact term. Here's context:
Posta eretta mantiene la posizione con appoggio anteriore al tavolo per qualche minuto, ma non affidabile, piedi in carico equinovalgopronati e flex di ginocchia scalza, nella statica coi tutori con rialzo interno mantiene appoggio plantare delle scarpe a ginocchia quasi completamente estese, tronco eretto, bacino allineato.
I can find only few references for "piede equino valgo pronato", and most of them actually read "valgo-pronato" with a hyphen, which makes me wonder if some Italians take into account that a valgus usually comes with at least some degree of pronatus (valgus = hindfoot tilted outward, pronatus = forefoot tilted outward). In that case, the piede equino valgo(-)pronato would be a pes equinovalgus in English (as the concomitant pronatus component is usually not included in the English name of this malposition). Unfortunately, I cannot present any experience or evidence to back this up.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.