GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:08 Jan 22, 2019 |
Italian to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Gynecological exam | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniela Cannarella Italy Local time: 06:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | amniotic fluid |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Acromed |
|
amniotic fluid Explanation: You're right. https://www.medicinamaternofetale.it/medicina-fetale/liquido... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr peer agreement (net): +1 |
Reference: Acromed Reference information: One possible expansion of LA is indeed "liquido amniotico" In case you don't know about it, Acromed is the largest, most comprehensive resource for Italian medical acronyms. It's in pdf format so you can download it and refer to it anytime. Reference: http://acromed.blogspot.com/ |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.