GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:30 May 28, 2014 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Media / Multimedia / advertising film | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ChananZass Italy Local time: 01:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | join |
| ||
3 | copy |
| ||
3 | to pair |
|
copy Explanation: It sounds like this could be an error in the source text, and it should be "copiare" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to pair Explanation: It seems to suggest voice, images and videos can be associated to other pictures, messages, etc. for marketing purposes. They are pretty much covering any use whatsoever they may have for them. HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
join Explanation: duplicate, process, join, synchronize... "Accoppiare" covers the right to join (or combine) the work of art with other works of various media. At least that's the way I understand it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.