GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:20 Apr 19, 2018 |
Italian to English translations [PRO] Linguistics / In A Journal Article | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JohnMcDove United States Local time: 07:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | rheme |
| ||
3 +1 | the "rheme" discourse |
|
rheme Explanation: http://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Italiano/R/r... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the "rheme" discourse Explanation: https://en.oxforddictionaries.com/definition/rheme In linguistics, the topic, or theme, of a sentence is what is being talked about, and the comment (rheme or focus) is what is being said about the topic. That the information structure of a clause is divided in this way is generally agreed on, but the boundary between topic/theme and comment/rheme/focus depends on grammatical theory. https://en.wikipedia.org/wiki/Topic_and_comment http://paduaresearch.cab.unipd.it/2473/1/nicoletta_dal_lago.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.