17:14 Sep 3, 2017 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Patents | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Diego Delfino Italy Local time: 11:06 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | official file / record / file / ... + (fascicolo d’ufficio) |
|
official file / record / file / ... + (fascicolo d’ufficio) Explanation: Dato lo scarso contesto che puoi fornire per motivi di riservatezza solo tu puoi scegliere e decidere, sicuramente opterei per mettere la dicitura in italiano tra parentesi. https://books.google.it/books?id=F-X6CAAAQBAJ&pg=PA171&lpg=P... https://books.google.it/books?id=jCLQ866ApLcC&pg=PP64&lpg=PP... http://echr.ketse.com/doc/32364.96-en-19981022/view/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.