nulla opponendo le altre Parti ne viene disposta l\'acquisizione

09:36 Jun 11, 2019
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / court hearing
Italian term or phrase: nulla opponendo le altre Parti ne viene disposta l\'acquisizione
In the information presented before a transcript of a hearing, including those present or absent and reference numbers, we find this sentence, which may have an equivalent set phrase in English:

"Nulla opponendo le altre Parti ne viene disposta l'acquisizione."

It is relatively isolated in terms of context, coming immediately after mention that an attorney happened to produce a copy of the last sentence, and immediately before the transcript itself.

I have to ask for help in analysing this.

xxx
Thomas Miles
France
Local time: 21:42


Summary of answers provided
4 +1the acquisition is made, with no opposition from the other Parties
Tom in London
2the other Parties entering no objection (to) the way the acquisition happens to have been directed
Adrian MM.


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
nulla opponendo le altre Parti ne viene disposta l'acquisizione
the other Parties entering no objection (to) the way the acquisition happens to have been directed


Explanation:
Latin of course is a highly inflected language - meaning the word order can be turned back to front, as modern-day Italian lawyers might also be apt to do.

Quaere (Latin): whether the acquisition is of life (assurance) policies, a company take-over, book debts of a trade, a 'conveyance on sale of land' or sthg. else and whether the *court has ordered the way the acquisition is to go trhough > 'arranged' or directed a Court Officer (e.g. approx. EN 'conveyancing counsel') to do so.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/certificates-di...
Adrian MM.
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 81
Notes to answerer
Asker: Thank you so much for responding so soon.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the acquisition is made, with no opposition from the other Parties


Explanation:
my version

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-06-11 12:12:32 GMT)
--------------------------------------------------

A comma would have helped. i.e.

NOT
"Nulla opponendo le altre Parti ne viene disposta l'acquisizione"

BUT
"Nulla opponendo le altre Parti, ne viene disposta l'acquisizione"

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-06-11 12:58:50 GMT)
--------------------------------------------------

An alternative way to say it might be "there being no opposition from the other Parties, the acquisition is made"

Tom in London
United Kingdom
Local time: 20:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 323
Notes to answerer
Asker: Yes it would have! Thanks so much.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luigi Argentino
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search