21:07 Jun 3, 2014 |
|
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / rapporti di lavoro | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | in attachment |
| ||
3 | notified |
| ||
3 | (BrE) in disclosure; (AmE) as part of the civil discovery process |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
various |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
notified Explanation: the following documrents will be notified My suggestion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(BrE) in disclosure; (AmE) as part of the civil discovery process Explanation: Disclosure - now used in E&W = England & Wales for both civil & criminal cases. Still used in the US/Can., but not in E&W for civil cases: discovery of documents. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in attachment Explanation: they seem to be attachments, to some other documents. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
11 hrs |
Reference: various Reference information: SALA AVVOCATI @S_A_F Follow Offrire i documenti in comunicazione è una frase sibillina che vuol dire nulla per #Vitalone #arsjuris 4:24 PM - 12 Oct 2012 https://storify.com/S_A_F/prova-testimoniale-e-presunzioni Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law_general/142... Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/law_general/3910... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.