statismo

English translation: droop

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:statismo
English translation:droop
Entered by: BristolTEc

15:46 Jun 25, 2007
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Italian term or phrase: statismo
Lo statismo permanente di una unità di produzione è definito come il rapporto, cambiato di segno, tra la variazione percentuale della frequenza e la corrispondente variazione percentuale della potenza elettrica in uscita, a transitorio esaurito, conseguente all'azione del regolatore di velocità
Graham Clarke
Local time: 05:16
droop
Explanation:
Parallel texts in:

www.meccalte.it/grafica/prodotti/Man_eco.pdf
Nel caso si voglia far funzionare dei generatori in parallelo e’ necessario montare un dispositivo che assicura un identico statismo sulla caretteristica esterna.

Should the alternators be required to operate in parallel, it is necessary to add a paralleling device to ensure equal droop of generator output voltages.
Selected response from:

BristolTEc
Ecuador
Local time: 23:16
Grading comment
Thanks. Great help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2droop
BristolTEc


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
droop


Explanation:
Parallel texts in:

www.meccalte.it/grafica/prodotti/Man_eco.pdf
Nel caso si voglia far funzionare dei generatori in parallelo e’ necessario montare un dispositivo che assicura un identico statismo sulla caretteristica esterna.

Should the alternators be required to operate in parallel, it is necessary to add a paralleling device to ensure equal droop of generator output voltages.


BristolTEc
Ecuador
Local time: 23:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks. Great help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian
2 mins
  -> Grazie Gian

agree  Giovanni Pizzati
31 mins
  -> Grazie Giovanni
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search