08:54 Jan 27, 2010 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / instruction manual | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Being Earnest Italy Local time: 22:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | shields |
| ||
3 | boxes |
| ||
3 | enclosures |
|
boxes Explanation: an idea.. -------------------------------------------------- Note added at 3 min (2010-01-27 08:58:36 GMT) -------------------------------------------------- http://www.patentstorm.us/patents/5579939/description.html http://www.google.it/search?hl=it&q="electrical device box"&... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
enclosures Explanation: Due to the fact that the term custodia means 'protection' I would think the phrase is to warn against opening enclosures or covers (involucri)/protection means |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
shields Explanation: Sounds like the original could be an archaism; but here is a good bet. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.