serranda carrabile

English translation: vehicle entrance roller shutter

10:33 Feb 18, 2020
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / property description
Italian term or phrase: serranda carrabile
Any idea of the correct term for this door with rolling shutter, big enough for delivery vans?

L’edificio principale si sviluppa al civico 46 di via XXXX ed è composto al piano terra da una zona carico scarico con due serrande carrabili
Alexandra Speirs
Local time: 22:29
English translation:vehicle entrance roller shutter
Explanation:
they are broader than roller shutter for pedestrians
Selected response from:

Vittorio Ferretti
Local time: 22:29
Grading comment
Thanks, I used this and added "with"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4garage/driveway roller shutter/grille
Alison Kennedy
4Roller shutter
Jasmina Towers
4with access via two roller shutters
Wolfgang Hager
4vehicle entrance roller shutter
Vittorio Ferretti


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
garage/driveway roller shutter/grille


Explanation:
Normally found in Italian towns/cities.

Alison Kennedy
Italy
Local time: 22:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 66
Notes to answerer
Asker: Thanks.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Roller shutter


Explanation:
Lots of hits on google


    https://www.samsondoors.co.uk/p/hormann-tgt-decotherm-steel-roller-shutters-insulated/725049?gclid=Cj0KCQiAs67yBRC7ARIsAF49CdXNww9AOETvBA99u
Jasmina Towers
United Kingdom
Local time: 21:29
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thanks.

Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
with access via two roller shutters


Explanation:
I agree the Italian is somewhat conflated, but carrabile cannot mean that the shutters move (on a rail), but "drivable"

Wolfgang Hager
Italy
Local time: 22:29
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Notes to answerer
Asker: Thanks.

Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vehicle entrance roller shutter


Explanation:
they are broader than roller shutter for pedestrians

Vittorio Ferretti
Local time: 22:29
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks, I used this and added "with"
Notes to answerer
Asker: Thanks, I like the vehicle entrance.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search