locali (noun)

English translation: businesses, venues, eateries, clubs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:locali (noun)
English translation:businesses, venues, eateries, clubs
Entered by: Claudia Letizia

07:56 Jul 4, 2019
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Architecture
Italian term or phrase: locali (noun)
I am often struggling with this apparently simple Italian term.

Now I have this sentence: "L’interesse intorno al quartiere si fa sempre più vivo e si susseguono le aperture di nuovi locali e gallerie."
From the context it is not clear what kind of locali it refers to. It could be clubs, but it could also be eateries and coffee shops.
What would be a generic and fitting term in English for this?
I have already considered "premises", but I am not convinced, because it seems to me that premises indicates the physical space while locali points to the function of a place.

My non-final translation goes like this: The neighborhood is attracting increasingly more interest, and new _______ and galleries are opening/being opened every day.

I am looking forward to your suggestions.
Claudia Letizia
Germany
Local time: 00:53
businesses
Explanation:
perhaps an equally generic 'businesses' could work?
Selected response from:

toasty
Italy
Local time: 00:53
Grading comment
Thank you. That's what I went for in the end.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2venues
Jasmina Towers
4 +1bars and restaurants/eateries
Lisa Jane
4businesses
toasty


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
businesses


Explanation:
perhaps an equally generic 'businesses' could work?

toasty
Italy
Local time: 00:53
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thank you. That's what I went for in the end.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
venues


Explanation:
a generic term

Example sentence(s):
Jasmina Towers
United Kingdom
Local time: 23:53
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: It was a very valid suggestion, but in the end I opted for something different. Thank you for your time.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tom in London: This one works best because it covers all possibilities
9 mins

agree  Simon Charass: With Tom.
4 hrs

agree  Fiona Grace Peterson
6 hrs

disagree  toasty: venues are where events happen, like concerts and weddings. Definitely does not include cafes
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bars and restaurants/eateries


Explanation:
There isn't a one word term I would consider using for locali which Italians commonly use for bars and nightlife venues but also maybe eateries.

You could ask the client exactly what type of place they are referring to.
In my opinion
Venue sounds too specific (entertainment)
Businesses sounds too much like work!
Clubs sounds too much like loud music!


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2019-07-04 08:15:14 GMT)
--------------------------------------------------

Premises, as you suggest, is too generic.

You could include everything by using bars, clubs and eateries

Lisa Jane
Italy
Local time: 00:53
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 86
Notes to answerer
Asker: Thanks for your contribution, Lisa. In the broader context businesses seemed to work best, so I picked that solution.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  toasty: I think this solution works too, no reason it has to be just one word
22 hrs
  -> Thanks toasty!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search