marcatura

English translation: marking

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:marcatura
English translation:marking

08:14 May 1, 2005
Italian to English translations [Non-PRO]
Aerospace / Aviation / Space
Italian term or phrase: marcatura
– Codifica e Decodifica Vettori aerei - Responsabilità Speditore e Vettore – Reclami e Rivalsa – Overriding law - Diritti di ispezione – Documentazione– Istruzioni trasporto – SLI Shipper’s Letter Instructions – C.U.S. GBL – Accettazione e Imballaggio – Marcatura dei colli – Pagamento – Limite di valore - Etichettatura e marcatura - Tariffa e nolo – Tipologie tariffarie – Tassa Ad Valorem – Minimi Tassabili - Conversioni Valutarie - La Lettera di Trasporto Aereo
Norma
marking
Explanation:
Users of the IATA Dangerous Goods Regulations are asked to note the ... The marking must be durable, legible and of such a size relative to the package
Selected response from:

eileengreen
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1marking
eileengreen
4tracking
Rick Henry
4marking of the parcels
Michel A.
3Labelling
Giacomo Camaiora (X)


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tracking


Explanation:
I would say this is tracking/data entry into the computer system (of items).

HTH

R.
==

Rick Henry
United States
Local time: 23:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
marking of the parcels


Explanation:
for custom purpose

Michel A.
Local time: 00:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
marking


Explanation:
Users of the IATA Dangerous Goods Regulations are asked to note the ... The marking must be durable, legible and of such a size relative to the package

eileengreen
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara_M: sto traducendo dei manuali per apparecchiature per la marcatura industriale e il termine utilizzato è empre marking.
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Labelling


Explanation:
One more option

Giacomo

Giacomo Camaiora (X)
Italy
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search