Smirne

Dutch translation: Izmir

16:02 Dec 21, 2005
Italian to Dutch translations [Non-PRO]
Geography
Italian term or phrase: Smirne
Città in Turchia.
Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 15:51
Dutch translation:Izmir
Explanation:
nl.wikipedia.org/wiki/Izmir
Selected response from:

Luuk Arens
Netherlands
Local time: 15:51
Grading comment
Ik dank je Luuk. Ik dank ook van harte Magda voor haar antwoord en uiteraard oris en Hanna voor hun agree's. Ik maak gebruik van deze gelegenheid om jullie allen hele fijne Kerstdagen toe te wensen! Ik beschouw het als een groot voorrecht om in jullie midden naar oplossingen te mogen zoeken, altijd gedreven door mijn hartstocht voor zowel het Nederlands/Vlaams als het Italiaans.
Vrede op arde!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Izmir
Luuk Arens
4 +3Izmir
Magda Talamini


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Izmir


Explanation:
nl.wikipedia.org/wiki/Izmir

Luuk Arens
Netherlands
Local time: 15:51
Native speaker of: Native in DutchDutch
Grading comment
Ik dank je Luuk. Ik dank ook van harte Magda voor haar antwoord en uiteraard oris en Hanna voor hun agree's. Ik maak gebruik van deze gelegenheid om jullie allen hele fijne Kerstdagen toe te wensen! Ik beschouw het als een groot voorrecht om in jullie midden naar oplossingen te mogen zoeken, altijd gedreven door mijn hartstocht voor zowel het Nederlands/Vlaams als het Italiaans.
Vrede op arde!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magda Talamini: origineel ben jij zeg...
1 min
  -> :)

agree  Joris Bogaert: Na het Gentse avontuur moet ik bevestigen dat Izmir in het Nederlands onvertaald blijft, de Italianen verkiezen de oude benaming van deze stad: Smirne (van Smirna)
2 mins
  -> bedankt

agree  HannaTheuwen
4 hrs
  -> bedankt
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Izmir


Explanation:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Izmir
zie hier

Magda Talamini
Local time: 15:51
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joris Bogaert: Na het Gentse avontuur moet ik bevestigen dat Izmir in het Nederlands onvertaald blijft, de Italianen verkiezen de oude benaming van deze stad: Smirne (van Smirna)
2 mins
  -> dank je joris

agree  HannaTheuwen
4 hrs
  -> dank je hanna

agree  Luuk Arens: zo, staan we in ieder geval gelijk!
16 hrs
  -> ja maar jij hebt een minuutje voorsprong
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search