compendio immobiliare

Croatian translation: popis nekretnina, kompleks nekretnina

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase: compendio immobiliare
Croatian translation:popis nekretnina, kompleks nekretnina
Entered by: karmen

23:45 Mar 30, 2005
Italian to Croatian translations [PRO]
Real Estate
Italian term or phrase: compendio immobiliare
zemljište? nekretnina?
karmen
Local time: 06:41
popis nekretnina
Explanation:
- iz konteksta "compendio immobiliare" odnosi se na ukupnost nekretnina pod istim vlasnistvom

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 8 mins (2005-03-31 17:53:50 GMT)
--------------------------------------------------

- u tom slucaju moglo bi se raditi i o \"zemljisnom izvadku\", compendio kao izvadak
- pokusajte dati jos malo vise konteksta, da li se radi o kompleksu nekretnina?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs 14 mins (2005-04-01 05:59:59 GMT)
--------------------------------------------------

Da, iz ovog konteksta i ja se slazem s vama da se radi o \"zemljisnom kompleksu\". Steta sto nemamo feedback ostalih kolega - bilo bi lakse :)
Selected response from:

Lara Adamenko
Croatia
Grading comment
Hvala na trudu i odgovoru
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3popis nekretnina
Lara Adamenko


Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
popis nekretnina


Explanation:
- iz konteksta "compendio immobiliare" odnosi se na ukupnost nekretnina pod istim vlasnistvom

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 8 mins (2005-03-31 17:53:50 GMT)
--------------------------------------------------

- u tom slucaju moglo bi se raditi i o \"zemljisnom izvadku\", compendio kao izvadak
- pokusajte dati jos malo vise konteksta, da li se radi o kompleksu nekretnina?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs 14 mins (2005-04-01 05:59:59 GMT)
--------------------------------------------------

Da, iz ovog konteksta i ja se slazem s vama da se radi o \"zemljisnom kompleksu\". Steta sto nemamo feedback ostalih kolega - bilo bi lakse :)


    Reference: http://www.poliba.it/Ateneo/AttiAteneo/VerbaliCDA/CDA1999/99...
Lara Adamenko
Croatia
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Hvala na trudu i odgovoru
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search