GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:39 Sep 22, 2010 |
Italian to Croatian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jankovic Nada Italy | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | mišići zdjeličnog dna i perineuma (međice) |
|
mišići zdjeličnog dna i perineuma (međice) Explanation: U ovom konektstu "pelvi-perineale" treba prevesti kao "mišići zdjeličnog dna i perineuma (međice) budući su u pitanju terapeutske vježbe za ove mišice. Vd.: http://www.centropelvi.it/chinesiterapia_pelvi_perineale.htm... http://www.centar-zdravlja.net/clanci/sport-i rekreacija/10/1008/vjezbe-kod-inkontinencije/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.