09:30 Jun 10, 2013 |
|
Italian to Croatian translations [PRO] Bus/Financial - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | otpisano |
| ||
4 | na kraju uporabnog vijeka |
| ||
4 | odbačeno |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
na kraju uporabnog vijeka Explanation: Često se koristi izraz "na kraju životnog vijeka", ali to je doslovni prijevod s engleskog, "end-od-life" product. Ja sam više za ovu "hrvatskiju" varijantu. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
odbačeno Explanation: odbačena oprema odbačeni materijal |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
otpisano Explanation: Ako se radi o materijalu ili opremi koja je izbrisana iz invertara poduzeća, onda je točan prijevod "otpisano". Ako se radi o radniku onda je najbolje prevesti kao "otišao" ili eventualno "nije na raspolaganju" ili "nije više na platnoj listi". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.