16:03 Dec 12, 2003 |
Italian to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Fisheries / Fishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: alz Croatia Local time: 18:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | "Australian braid" čvor s tri niti moe se primjeniti kod vrlo tankih povraza |
|
"Australian braid" čvor s tri niti moe se primjeniti kod vrlo tankih povraza Explanation: "Australian braid" čvor s tri niti moe se primjeniti kod vrlo tankih povraza. treccia australiana = Australian braid = australska pletenica I nomi dei nodi "esotici" di solito non si traducono (palomar, klinč (klinch), griner etc). A volte, se e' il caso, come con "australska pletenica" (australian braid) si puo ricorrere alla traduzione buon lavoro :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.