percentuale alla base delle raccolte

Croatian translation: postotak na bazi primljenih depozita

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:percentuale alla base delle raccolte
Croatian translation:postotak na bazi primljenih depozita
Entered by: Laura1

06:04 Oct 9, 2009
Italian to Croatian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / depoziti/tržišni udjel
Italian term or phrase: percentuale alla base delle raccolte
Radi se o postotku trzisnog udjela:

La posizione leader della banca si riflette nella sua quota di mercato, che e' del xy % (percentuale alla base delle raccolte).

Hvala
Laura1
Local time: 14:38
postotak na bazi primljenih depozita
Explanation:
prema referenci

--------------------------------------------------
Note added at 516 days (2011-03-09 23:56:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

:)))
Selected response from:

bonafide1313
Croatia
Local time: 14:38
Grading comment
Sorry, ne znam zasto nisam ovo zatvorila. Hvala, hvala, hvala na pomoći.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4postotak po ostvarenom utršku/prihodu
Darko Kolega
3 +1postotak na bazi primljenih depozita
bonafide1313
Summary of reference entries provided
postotak na bazi primljenih depozita
bonafide1313

Discussion entries: 2





  

Answers


17 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
postotak po ostvarenom utršku/prihodu


Explanation:
na osnovu skromnih podataka, ovo je semantički najbliži prijevod

alla base di - na temelju, na osnovi, po
raccolta - skupljanje; kolekcija; ubiranje; prihod; utržak

Example sentence(s):
  • postotku, (41,9 %) u ostvarenom ukupnom prihodu....
  • Udio troškova rada u ostvarenom prihodu vrlo je važan jer .... traženi godišnji prinos (izražen kao postotak) ...

    Reference: http://www.mirovinsko.hr/UserDocsImages/nl9.pdf
Darko Kolega
Croatia
Local time: 14:38
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  bonafide1313: u bankarskom kontekstu raccolta označava sredstva koja banka prikuplja na tekućim, depozitnim i sličnim računima i često se prikazuje tržišni udjel po toj osnovici (npr. udjel u ukupnim depozitima banaka)
28 days
Login to enter a peer comment (or grade)

359 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
postotak na bazi primljenih depozita


Explanation:
prema referenci

--------------------------------------------------
Note added at 516 days (2011-03-09 23:56:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

:)))

bonafide1313
Croatia
Local time: 14:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Sorry, ne znam zasto nisam ovo zatvorila. Hvala, hvala, hvala na pomoći.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Darko Kolega: treba isprobati, pa provjeriti; ili poslati upit postavljaču pitanja da to lijepo zatvori; u najgorem/najboljem slučaju, da se dobije nagrada za uloženi trud....
6 mins
  -> Hvala! Samo kad se automatski zatvori ne možemo to nekako unijeti u glosar, je li?
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: postotak na bazi primljenih depozita

Reference information:
http://www.erstebank.hr/Press/priopcenja/2009-03-12Ersteu200...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-09 07:18:57 GMT)
--------------------------------------------------

U odnosu na ukupno primljene depozite zajednički udio banaka sudionica koncentracije na ... na povećanje tržišnih udjela pet najvećih banaka u zemlji sa 71,93% na ... HAAB će pripajanjem Slavonske banke d.d. ojačati svoju bazu klijenata ...



--------------------------------------------------
Note added at 46 days (2009-11-24 07:09:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bancaditalia.it/vigilanza/accordi/BI-AGCM.pdf

mercato della raccolta bancaria

--------------------------------------------------
Note added at 46 days (2009-11-24 07:16:38 GMT)
--------------------------------------------------

a) Con riferimento al mercato della raccolta bancaria a breve termine (conti correnti passivi, certificati di deposito e depositi a risparmio) e per tutte le province in cui le parti dell’operazione, considerate a livello consolidato se rientranti in un gruppo bancario, detengono congiuntamente - secondo il criterio di operatività dello sportello - una quota di mercato pari o superiore al 15 per cento:

bonafide1313
Croatia
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 44

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Darko Kolega
359 days
  -> Hvala, mislim da je vaša akcija hvalevrijedna, jer ako su odgovori u pravom smjeru ipak je svrha da nekom ubuduće budu od koristi :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search