ACCORGIMENTI STRUTTURALI

20:14 Oct 9, 2010
Italian to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / NAVAL CONSTRUCTION
Italian term or phrase: ACCORGIMENTI STRUTTURALI
Treba mi prijevod ove fraze, a cijela rečenica ide ovako: Sara' cura e dovere dell'Esecutore mettere in pratica tutte le richieste dei Registri, quali accorgimenti strutturali per essere in linea con i regolamenti degli stessi Registri anche se non bene indicati o riportati sui disegni esecutivi.

Tematika je brodogradnja. Hvala!
LULU21
Croatia
Local time: 12:25


Summary of answers provided
5upute za strukturu trupa broda
jadrankap
1 +1konstrukcijska rješenja
bonafide1313


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
konstrukcijska rješenja


Explanation:

ovo je baš fraza :) ... koja može značiti nešto, a i ništa... ne znam o kakvim se registrima radi, ali tumačim si rečenicu otprilike kao ... da je odgovornost izvoditelja ispuniti, realizirati sve zahtjeve koje postavlja Registar, kao što je zahtjev (quale u značenju otprilike "come") da konstrukcijska rješenja (?) budu u skladu s propisima, odredbama samog Registra, čak i ako ta rješenja nisu dobro, korektno ili kako već prikazana u nacrtima.

(nije da mi baš čini neki smisao, no tko zna, možda pomogne nešto)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-10-09 23:31:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.selmarsrl.it/ita/dettaglio_categorie.php?ID=1 .... ako se radi o registrima poput ovih iz linka moglo bi imati neke veze....

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-10-09 23:42:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mmtpr.hr/UserDocsImages/nadzor-ocjena.pdf

pretpostavljam da se ipak radi o nekim Registrima ovlaštenim za certifikaciju brodova i njihovim uvjetima za sukladnost kao iz ovog linka, gdje se možda mogu naći još neke "fraze" ...

bonafide1313
Croatia
Local time: 12:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dragomir Kovacevic: riječ accorgimento ima prizvuke "mjera predostrožnosti", "domišljatosti", pa je otuda jako dobro "rješenja". Jedino ako se mora varirati terminologija, kad se pojavi riječ "soluzioni", ali sigurno nije dotle došlo
11 hrs
  -> Hvala puno na dodatnom pojašnjenju! Da, uf, ako se pojave soluzioni trebat će tražiti drugo rješenje, ahahah, domisliti se novoj frazi :))
Login to enter a peer comment (or grade)

25 days   confidence: Answerer confidence 5/5
upute za strukturu trupa broda


Explanation:
the tips for the hull structure which could be find in a ship register but not always done correctly

Example sentence(s):
  • quali accorgimenti strutturali per essere in linea con i regolamenti degli stessi Registri

    Reference: http://mymemory.translated.net/t/Italian/English/accorgiment...
jadrankap
Local time: 12:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search