GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:14 Feb 23, 2005 |
Italian to Croatian translations [PRO] Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Guido Villa Croatia Local time: 14:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | generalni direktor |
| ||
3 | Upravitelj |
|
Upravitelj Explanation: Sai, questa figura č particolare del diritto societario italiano. Non tradurrei "delegato", ma semplicemente amministratore |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
generalni direktor Explanation: Budući da se radi o specifičnoj funkciji prisutnoj u Italji, mislim da se može prevesti i kao generalni direktor, što bi bila recimo ekvivalentna funkcija u Hrvatskoj. No, ovisi o čemu se radi. Amministratore delegato di un'azienda - generalni direktor neke tvrtke -------------------------------------------------- Note added at 600 days (2006-10-16 14:13:00 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- u tvrtki u kojoj sam radila, a čije je sjedište u Italiji, generalni direktor bio je talijanski državljanin i u talijanskom prijevodu bio je "Amministratore delegato" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.