Mezzi operativi

Croatian translation: radni strojevi i vozila

19:13 Mar 5, 2013
Italian to Croatian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Italian term or phrase: Mezzi operativi
Molim vas za pomoć! HITNO!!!

U pitanju je postupak javnih nabavki.

"Oggetti tipici di un appalto pubblico per la fornitura di servizi sono: servizi nel settore di MEZZI OPERATIVIi, servizi finanziari..."

Hvala puuuno!
yvet
Local time: 19:10
Croatian translation:radni strojevi i vozila
Explanation:

pretpostavljam da se radi o radnim strojevima - dakle mehanizaciji tipa građevinski strojevi, dizalice, postrojenja, specijalna vozila i slično ... javnim nadmetanjima se često traže usluge za održavanje takvih strojeva, a koliko razumijem vaš kontekst govori o javnoj nabavci usluga

http://hr.wikipedia.org/wiki/Radni_stroj
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/engineering:_in...
Selected response from:

bonafide1313
Croatia
Local time: 19:10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3radni strojevi i vozila
bonafide1313
5operativna sredstva
Milena Chkripeska


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
operativna sredstva


Explanation:
https://www.google.com/search?q=оперативна средства&ie=utf-8...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-03-05 21:55:10 GMT)
--------------------------------------------------

Radi se o financijska sredstva.

Milena Chkripeska
North Macedonia
Local time: 19:10
Works in field
Native speaker of: Native in MacedonianMacedonian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  bonafide1313: u kontekstu javnih nabavki mislim da ne bi bila operativna sredstva u smislu financijskih sredstava, na tenderima se ne traže usluge na području obrtnog kapitala (operativna sredstva je izraz koji se ne rabi na hrvatskom)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
radni strojevi i vozila


Explanation:

pretpostavljam da se radi o radnim strojevima - dakle mehanizaciji tipa građevinski strojevi, dizalice, postrojenja, specijalna vozila i slično ... javnim nadmetanjima se često traže usluge za održavanje takvih strojeva, a koliko razumijem vaš kontekst govori o javnoj nabavci usluga

http://hr.wikipedia.org/wiki/Radni_stroj
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/engineering:_in...

bonafide1313
Croatia
Local time: 19:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kolumbina Benčević Tomljanović
4 hrs
  -> Hvala :), uz napomenu kao i kod kolege Sorga :)

agree  Vili Sorgo: Slažem se!
6 hrs
  -> Hvala lijepa, nisam baš bila najsigurnija pa se nadam da će vaše slaganje pomoći kolegici u pravom smjeru!

agree  lidija68
7 hrs
  -> Hvala Vam na potvrdi, nadam se da će pomoći kolegici u pravom smjeru!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search