GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:25 Jun 28, 2003 |
Italian to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / automotive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bergazy Croatia Local time: 05:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Kraj hoda |
|
Kraj hoda Explanation: Neki mehanički dio ima uvijek komponentu koja je zaustavlja na unaprijed određenom mjestu,opseg ili radijus kretanja. Mehanički dijelovi imaju svoje kretanje koje nazivamo hod. Uvijek sam to tako prevodio i u dogovoru s talijanskim klijentima taj izraz uvijek prolazi. "Kraj hoda konvertera/pretvarača" "Kada mali klip cilindra na kraju hoda pritisne prekidač za kraj hoda cilindra pretvarača stranjih kočnica i aktivira signalnu aruljicu..."ako je spia ono mislim da jest. -------------------------------------------------- Note added at 2003-06-28 22:03:16 (GMT) -------------------------------------------------- Za primjer: na engleskom END RUN SENSOR JE NA TALIJANSKOM SENSORE DI FINE CORSA. S tim sam se susreo milijun puta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.