GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:16 Mar 25, 2007 |
Indonesian to English translations [PRO] Social Sciences - Science (general) / psikologi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ian Forbes New Zealand Local time: 07:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | things are going well |
| ||
5 | upper hand |
| ||
4 | when the chips are up |
|
things are going well Explanation: There could be a number of different ways of translating this, eg "on a roll" but in terms of the example given here then "when *things are going well* for the mature person he ..." would be my preference. "di bawah angin" could then be contrasted as "when things are going badly ..." |
| |
Grading comment
| ||