https://www.proz.com/kudoz/indonesian-to-english/other/2906443-kejar-info.html&phpv_redirected=1

Kejar Info

English translation: Information Search

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Indonesian term or phrase:Kejar Info
English translation:Information Search
Entered by: vicksy nurhayati

10:45 Nov 1, 2008
Indonesian to English translations [PRO]
Other
Indonesian term or phrase: Kejar Info
Rekans,

Di sebuah buku Biologi untuk SMU ada salah satu tugas berjudul 'Kejar Info'. Intinya sih mereka dikasih tugas misalnya, mencari tahu bagaimana penemu penyakit xxx menemukan penyebab penyakit tsb, dst..

Makasih ah. Hepi Malem Minggu.

Vicksy
vicksy nurhayati
Canada
Local time: 05:17
Information Search
Explanation:
imho
Selected response from:

Suzan Piper
Australia
Local time: 08:17
Grading comment
thanks mbak :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Information Search
Suzan Piper
5Info Research
Benedicta Tjoea
5pursue info
Alex ST
5chase the info
Hipyan Nopri
5Find Out The Reason
ivo abdman
4Find out Yourself
ErichEko ⟹⭐
3Research Project
Hikmat Gumilar


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Research Project


Explanation:
pendapat saya sih...yang jelas bukan Information Chaser.. :)


Hikmat Gumilar
Indonesia
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in SundaneseSundanese
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Find out Yourself


Explanation:
Demi menggambarkan semangat "menemukan sendiri", saya usulkan jawaban ini.

ErichEko ⟹⭐
Indonesia
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Information Search


Explanation:
imho

Suzan Piper
Australia
Local time: 08:17
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks mbak :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yam2u: imho this sounds like the most appropriate translation for the context.
2 hrs
  -> tks ya

agree  Ikram Mahyuddin: setuju, Mbak Suzan
1 day 17 hrs
  -> tks ya
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Info Research


Explanation:
hmmm... gimana yach... maksudnya yach supaya murid2 mencari dan mempelajari (at least ngerti dech) soal topic yg lg dibahas.... kira kira gitu dech....

Benedicta Tjoea
Indonesia
Local time: 05:17
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
pursue info


Explanation:
Hopefully useful.


    Reference: http://www.allthelyrics.com/.../no_other_path_to_pursue-lyri...
Alex ST
Indonesia
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
chase the info


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2008-11-02 09:16:22 GMT)
--------------------------------------------------

Sebagai alternatif bisa juga 'find the answer'.


--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2008-11-02 09:17:07 GMT)
--------------------------------------------------

Namun demikian, agar lebih sesuai dg frasa asal, saya lebih cenderung memilih 'chase the info'.

Hipyan Nopri
Indonesia
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Find Out The Reason


Explanation:
more universal ....

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2008-11-03 01:13:56 GMT)
--------------------------------------------------

or Find Out The Cause

of course the reason or the cause of the disease

ivo abdman
Indonesia
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: