mohon putusan yang seadil-adilnya

English translation: we request the fairest possible verdict

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Indonesian term or phrase:mohon putusan yang seadil-adilnya
English translation:we request the fairest possible verdict
Entered by: Agustinus

13:49 Feb 21, 2017
Indonesian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Indonesian term or phrase: mohon putusan yang seadil-adilnya
kalimat dalam salinan putusan pengadilan:

... jika Majelis Hakim berpendapat lain maka mohon putusan yang seadil-adilnya.


---
thank you
Agustinus
Indonesia
Local time: 09:01
we request the fairest possible verdict
Explanation:
<>

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2017-02-23 06:20:22 GMT)
--------------------------------------------------

The full sentence usually also includes the Latin phrase:
"We request the fairest possible verdict (ex aequo et bono)."
Selected response from:

Edward Thornton
Local time: 09:01
Grading comment
Thank you :)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3we request the fairest possible verdict
Edward Thornton
5we are seeking an ex aequo et bono decision [from Your Honor]
ErichEko ⟹⭐


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
we are seeking an ex aequo et bono decision [from Your Honor]


Explanation:

☕ Biasanya, kata-kata mohon putusan yang seadil-adilnya akan diikuti "terjemahan latinnya": ex aequo et bono. Frasa ini sudah cukup terkenal di dunia hukum, dan hemat saya tinggal digunakan saja menjadi:

Should the Panel of Judges hold a different view, we are then seeking an ex aequo et bono decision from Your Honor

★彡 SURJAYA
https://www.peacepalacelibrary.nl/ebooks/files/Begic_Final.p...
The seventh chapter will analyze ex aequo et bono decision. Finally, the eight chapter is a summary of the findings and conclusions of the previous chapters.

http://www.hukumonline.com/berita/baca/lt4d904eea83da8/bahas...
Biasanya digabung dengan kalimat “kalau majelis hakim berpendapat lain, mohon putusan yang seadil-adilnya (ex aequo et bono)…” ... Dalam literatur berbahasa Inggris, ex aequo et bono sering diartikan sebagai “according to the right and good”, atau “from equity and conscience”. .... Pengadilan Indonesia tercatat sudah beberapa kali memutus berdasarkan ex aequo et bono. Pada Agustus 2008 silam, majelis hakim PN Jakarta Pusat memutuskan hak pedagang Pasar Tanah ....

ErichEko ⟹⭐
Indonesia
Local time: 09:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 395
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
we request the fairest possible verdict


Explanation:
<>

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2017-02-23 06:20:22 GMT)
--------------------------------------------------

The full sentence usually also includes the Latin phrase:
"We request the fairest possible verdict (ex aequo et bono)."

Edward Thornton
Local time: 09:01
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 123
Grading comment
Thank you :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Graham Benne (X): I agree
3 mins

agree  Regi2006
11 hrs

agree  Norazilinah Ingram: I agree
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search