GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:47 Jun 3, 2005 |
Indonesian to English translations [PRO] Energy / Power Generation | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: John Gare (X) Local time: 04:15 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | rejuvenate |
| ||
4 | to recondition |
| ||
1 +1 | refurbish |
|
refurbish Explanation: refurbish [just guessing] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to recondition Explanation: meremajakan = to recondition -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2005-06-03 02:06:30 GMT) -------------------------------------------------- Or, you may use \"to renovate\" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rejuvenate Explanation: for once the literal translation looks good: 676 Google hits for rejuvenate, "power sation" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.