Badan Pengusahaan Kawasan Perdagangan Bebas dan Pelabuhan Bebas Batam

English translation: Batam Free Trade Zone and Free Port Authority

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Indonesian term or phrase:Badan Pengusahaan Kawasan Perdagangan Bebas dan Pelabuhan Bebas Batam
English translation:Batam Free Trade Zone and Free Port Authority
Entered by: Agustinus

12:41 Feb 18, 2014
Indonesian to English translations [PRO]
Business/Commerce (general)
Indonesian term or phrase: Badan Pengusahaan Kawasan Perdagangan Bebas dan Pelabuhan Bebas Batam
Badan Pengusahaan Kawasan Perdagangan Bebas dan Pelabuhan Bebas Batam (BP Batam)


thank you.
Agustinus
Indonesia
Local time: 09:24
Batam Free Trade Zone and Free Port Authority
Explanation:

Kawasan Perdagangan Bebas sudah lazim sebagai padanan istilah Free Trade Zone atawa FTZ. Demikian juga Free Port untuk Pelabuhan Bebas.

Yang menjadi "masalah" adalah istilah Badan Pengusahaan. Sudah umum kita mendengar istilah Port Authority untuk menyebut operator (=pelaku pengusahaan) pelabuhan. Maka *lupakan* penerjemahan pengusahaan, langsung saja menjadi:

Batam Free Trade Zone and Free Port Authority atau The Authority of Batam Free Trade Zone and Free Port

REFERENSI
http://www.lowtax.net/lowtax/html/latvia/latvia_table_of_sta...
...supply of goods to a licensed corporation, a zone corporation, a zone authority or a Free Port Authority in a free zone of a free port or special economic zone ...
Selected response from:

ErichEko ⟹⭐
Indonesia
Local time: 09:24
Grading comment
thanks erich :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Batam Free Trade Zone and Free Port Authority
ErichEko ⟹⭐


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Batam Free Trade Zone and Free Port Authority


Explanation:

Kawasan Perdagangan Bebas sudah lazim sebagai padanan istilah Free Trade Zone atawa FTZ. Demikian juga Free Port untuk Pelabuhan Bebas.

Yang menjadi "masalah" adalah istilah Badan Pengusahaan. Sudah umum kita mendengar istilah Port Authority untuk menyebut operator (=pelaku pengusahaan) pelabuhan. Maka *lupakan* penerjemahan pengusahaan, langsung saja menjadi:

Batam Free Trade Zone and Free Port Authority atau The Authority of Batam Free Trade Zone and Free Port

REFERENSI
http://www.lowtax.net/lowtax/html/latvia/latvia_table_of_sta...
...supply of goods to a licensed corporation, a zone corporation, a zone authority or a Free Port Authority in a free zone of a free port or special economic zone ...

ErichEko ⟹⭐
Indonesia
Local time: 09:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 35
Grading comment
thanks erich :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ikram Mahyuddin: atau Batam Free Zone Authority, begitu mereka menyebut dirinya sendiri http://www.bpbatam.go.id/eng/index.jsp
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search