16:50 Mar 10, 2010 |
Hungarian to German translations [PRO] Science - Geology | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Attila Széphegyi Hungary Local time: 11:30 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Landfläche vagy Landmasse |
| ||
3 | Festland |
|
Festland Explanation: Ez már egyszer előfordult nálam, és akkoriban így fordítottam... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Landfläche vagy Landmasse Explanation: „Szárazulatok: Felszínük aránya a tengerekhez viszonyítva kb 1/3. Átlagos magasság 875 m tszf. Hat kontinens és számtalan sziget alkot szárazulatot. Arányuk az északi féltekén nagyobb. Az északi póluson tenger, a déli póluson szárazulat található. A szárazulatok lehetnek kontinentális vagy óceáni kéreglemezek részei is. ... A tengerek és szárazulatok közötti elválasztó határ a partvonal. A magasságmérések referencia szintjeként a tengerszint. Magyarországon ma a Balti-, régebben az Adriai-tenger szintjéhez viszonyítottuk a magasság-értékeket (ez az ottani vízállásmérések egyezményes vízmércéjén lévő 0 érték), a két érték között 0,7 m különbség van.” „Als Landfläche oder Landmasse wird in der Geographie jener Teil der Erdoberfläche bezeichnet, der sich über den Meeresspiegel erhebt und auch bei Flut nicht von Wasser bedeckt ist.“ http://de.wikipedia.org/wiki/Landfläche Reference: http://fold1.ftt.uni-miskolc.hu/~foldfj/fizgeol/4palya-felsz... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.