TB-TC jelű (terméskő)

German translation: (Natursteine der ) Größenklassen TB und TC

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:TB-TC jelű (terméskő)
German translation:(Natursteine der ) Größenklassen TB und TC
Entered by: Bettina Rittsteuer

08:38 Mar 20, 2012
Hungarian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / vízépítés
Hungarian term or phrase: TB-TC jelű (terméskő)
"Meder és rézsűbiztosítás: természetes anyagokkal (***TB-TC*** jelű vízépítési terméskő, keményfa facölöpök, rőzsefonat)"

Úgy hiszem, valamilyen kategóriáról van szó, de mit jelent pontosan az a rövidités "TB" ill. "TC"?

Köszönöm a válaszokat!
Bettina Rittsteuer
Austria
Local time: 07:38
(Natursteine der ) Größenklassen TB und TC
Explanation:
A terméskövek osztályozása a darabméret szerint:
- "TF jelű terméskőforgács 03–15 cm
- TA jelű tömbös terméskő 15–25 cm
- TB jelű tömbös terméskő 15–40 cm
- TC jelű tömbös terméskő 20–60 cm
- TD jelű tömbös terméskő 20–60 cm
- TR jelű tömbös terméskövet a lapfelület..." (45. old.)
http://gevi.emk.nyme.hu/fileadmin/dokumentumok/emk/efelt/efe...

Miután ebben a vonatkozásban H a homokot, Z a z jelenti, kézenfekvő, hogy a T betű a rövidítésekben a terméskő kezdőbetűje. A B ill. a C betű a méretosztályok jelei.

Ha vízépítési célra használják a terméskövet, akkor Wasserbaustein a neve. A következő osztályozás majdnem pontosan megegyezik a magyar osztályozással, mégsem lenne jó a II. ill. III. méretosztályra hivatkozni, mert nem az az alap a fordítandó szövegben:

"Für die Lieferung von Wasserbausteinen werden 5 Größenklassen unterschieden. Die Steinesollen eine kubische Form besitzen; ungünstig geformte Steine mit Seitenverhältnissen größer 1 : 3 dürfen 25 % nicht übersteigen.
Die Abmessungen betragen:
Größenklasse I: 10-15 cm;
Größenklasse II: 15-25 cm;
Größenklasse III: 15-45 cm;
Größenklasse IV: 20-60 cm;
Größenklasse V: 35-100 cm.
Die Qualität der Natursteine wird in den Lieferwer¬ken und auf der Baustelle durch Eigen- und fremdUber• wachung bestimmt."
http://books.google.de/books?id=UfHHyREA3OsC&pg=PA525&lpg=PA...


--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2012-03-20 13:59:19 GMT)
--------------------------------------------------

Bocs, az utolsó mondat így néz ki helyesen:
"Die Qualität der Natursteine wird in den Lieferwerken und auf der Baustelle durch Eigen- und Fremdüber wachung bestimmt."

--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2012-03-20 21:02:19 GMT)
--------------------------------------------------

"…a Z a zúzottkövet jelenti, …"
Mérges voltam, hogy a books.google.de forrásból csak körülményesen tudtam bemásolni az információt, ezért is a sok hiba. Remélem, a lényeg így is érthető volt.
Selected response from:

Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 07:38
Grading comment
Vielen Dank! Ich bin beeindruckt von den tollen Links und genauen Erklärungen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5der Feldstein, der Bruchstein,
László Virag
5(Natursteine der ) Größenklassen TB und TC
Ferenc BALAZS


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
der Feldstein, der Bruchstein,


Explanation:



--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-03-20 10:27:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.derkleinegarten.de/archiv_trockenmauer_bruchstein...

László Virag
Germany
Local time: 07:38
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
(Natursteine der ) Größenklassen TB und TC


Explanation:
A terméskövek osztályozása a darabméret szerint:
- "TF jelű terméskőforgács 03–15 cm
- TA jelű tömbös terméskő 15–25 cm
- TB jelű tömbös terméskő 15–40 cm
- TC jelű tömbös terméskő 20–60 cm
- TD jelű tömbös terméskő 20–60 cm
- TR jelű tömbös terméskövet a lapfelület..." (45. old.)
http://gevi.emk.nyme.hu/fileadmin/dokumentumok/emk/efelt/efe...

Miután ebben a vonatkozásban H a homokot, Z a z jelenti, kézenfekvő, hogy a T betű a rövidítésekben a terméskő kezdőbetűje. A B ill. a C betű a méretosztályok jelei.

Ha vízépítési célra használják a terméskövet, akkor Wasserbaustein a neve. A következő osztályozás majdnem pontosan megegyezik a magyar osztályozással, mégsem lenne jó a II. ill. III. méretosztályra hivatkozni, mert nem az az alap a fordítandó szövegben:

"Für die Lieferung von Wasserbausteinen werden 5 Größenklassen unterschieden. Die Steinesollen eine kubische Form besitzen; ungünstig geformte Steine mit Seitenverhältnissen größer 1 : 3 dürfen 25 % nicht übersteigen.
Die Abmessungen betragen:
Größenklasse I: 10-15 cm;
Größenklasse II: 15-25 cm;
Größenklasse III: 15-45 cm;
Größenklasse IV: 20-60 cm;
Größenklasse V: 35-100 cm.
Die Qualität der Natursteine wird in den Lieferwer¬ken und auf der Baustelle durch Eigen- und fremdUber• wachung bestimmt."
http://books.google.de/books?id=UfHHyREA3OsC&pg=PA525&lpg=PA...


--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2012-03-20 13:59:19 GMT)
--------------------------------------------------

Bocs, az utolsó mondat így néz ki helyesen:
"Die Qualität der Natursteine wird in den Lieferwerken und auf der Baustelle durch Eigen- und Fremdüber wachung bestimmt."

--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2012-03-20 21:02:19 GMT)
--------------------------------------------------

"…a Z a zúzottkövet jelenti, …"
Mérges voltam, hogy a books.google.de forrásból csak körülményesen tudtam bemásolni az információt, ezért is a sok hiba. Remélem, a lényeg így is érthető volt.


Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 07:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 62
Grading comment
Vielen Dank! Ich bin beeindruckt von den tollen Links und genauen Erklärungen!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search