18:22 May 21, 2009 |
Hungarian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Brandschutz | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ferenc BALAZS Hungary Local time: 13:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Lösch- |
| ||
4 +1 | Brandschutz- |
| ||
4 | jawohll |
|
Brandschutz- Explanation: Vorsicht: Besorgt werden Einkäufe! ... ist für Brandschutzaufgaben und technische Hilfeleistungen verantwortlich. Reference: http://www.ffw-neukirchen.de/html/sommerfest2.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Lösch- Explanation: z.B.: Lösch- und Bergungsaufgaben -------------------------------------------------- Note added at 30 Min. (2009-05-21 18:53:03 GMT) -------------------------------------------------- Ein paar Beispiele: „Für den allgemeinen Brandschutz auf den Liegenschaften der Luftwaffe ..... sowie für die flugbetriebsspezifischen Lösch- und Bergungsaufgaben auf Fliegerhorsten oder an Fliegerschulen ...“ http://www.feuerloeschpolizei.de/wl/wl_fw.htm „Feuerwehren und der Berufsfeuerwehr fehlen hier die Voraussetzungen, sich auf die heutigen Rettungs- Lösch- und Bergungsaufgaben vorzubereiten. ...“ http://anette-meyer-zu-strohen.de/rundbrief-nr-4/ Mit der Rettung wird die Rettung von Personen, mit der Bergung aber eher die von Güter gemeint, das im Ungarischen als „technische Bergung” bezeichnet wird. Das steht auch in Wikipedia: „Unabhängig davon existiert im Sprachgebrauch der Feuerwehr eine andere Definition. Hier wird explizit zwischen der Rettung von Lebewesen und Bergung von Gegenständen bzw. Toten unterschieden. Dies beruht auf der Feuerwehrdienstvorschrift 2 in der von der Bergung von Sachen (Teil I Rahmenrichtlinien) und der Rettung als Tätigkeit zur Befreiung von Personen aus lebensbedrohlichen Zwangslagen und In-Sicherheit-Bringen von Personen (2.2.1 Truppmannausbildung Teil I) die Rede ist.“ http://de.wikipedia.org/wiki/Bergung_(Technische_Hilfe) -------------------------------------------------- Note added at 13 Stunden (2009-05-22 07:22:48 GMT) -------------------------------------------------- Meines Erachtens sind Branschutz und (Feuer)Löschen keine Synonyme. „In der heutigen Zeit beschäftigt sich der Brandschutz mit der Verhinderung von Bränden (Vorbeugender Brandschutz) und einer Begrenzung bereits entstandener Brände (Abwehrender Brandschutz). Sinnvolle bauliche Maßnahmen sind beispielsweise die Installation von Brandmeldern und die Errichtung von Brandwänden. http://de.wikipedia.org/wiki/Brand#Brandschutz_und_Baurecht Die ungarische Terminologie scheint auf den ersten Blick etwas verwirrend zu sein, jedoch ist es klar: der übergeordnete Begriff ist tűzvédelem (Brandschutz) und darunter redet man über megelőző tűzvédelem (inhaltlich entspricht dem vorbeugenden und abwehrenden Brandschutz) und mentő tűzvédelem („rettender Brandschutz”), womit man im Wesentlichen - neben Rettung von Personen - das Löschen meint: • „– megelőző tűzvédelem (tűzmegelőzés): • – a tűz keletkezési lehetőségeinek megelőzése (vagyis az égés legalább egy szükséges feltételének kizárása) a létesítés és a használat során, • – a keletkezett tűz másik tűzszakasz(ok)ra való tovább-, illetve átterjedésének előírt időtartamig történő megakadályozása (tűzgátlás), • – a mentő tűzvédelem alapvető feltételeinek a létesítés és a használat során történő biztosítása • MENTŐ TŰZVÉDELEM (tűzoltás): a keletkezett (tehát meglévő) tűz lehetséges káros hatásainak megelőzése, vagy legalább csökkentése; ezen belül • – a veszélyeztetett személyek mentése... • – a tűz terjedésének megakadályozása ... • – az anyagi javak … védelme • – az égés legalább egy szükséges feltételének kizárásával a *tűz eloltása* és a szükséges biztonsági intézkedések megtétele • – a további közvetlen tűzveszély megelőzése www.agr.unideb.hu/ktvbsc/dl2.php?dl=17/3_eloadas.ppt Es empfiehlt sich daher zwischen tűzoltás (Löschen, Feuerlöschen) und tűzvédelem (Brandschutz) zu unterscheiden. Es gibt Brandschutzaufgaben und Löschaufgaben auch. |
| |
Grading comment
| ||