14:53 Feb 26, 2012 |
Hungarian to English translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel / catering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Judit Lapikás Hungary Local time: 20:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | refreshments |
| ||
5 +1 | set-up |
| ||
4 +1 | event catering |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
event catering Explanation: A leírásod alapján szerintem ez a bevett angol terminus. A "bekészítés" szobák esetében is használt, ott beletartozik a tusfürdő, szappan, törülköző, szobai kávéfőző kellékei, szalvéta, WC papír, stb. "bekészítése". A jelen alkalomhoz illően viszont csak csoportos bekészítésről / felszolgálásról van szó (étel-ital, szalvéta, tányér, evőeszköz, stb.). Konferenciák, tanfolyamok, bemutatók (szállás nélkül, ahogy írod) állófogadás, büfé a felállás, és az a fajta "bekészítés" szerintem általános kifejezéssel élve EVENT CATERING. Ilyen alkalmazására tippelek (magyar oldalak): http://www.controll.hu/content/index.php/22 http://www.hoteljuniperus.hu/content/bekeszites/19 http://www.fakanaletterem.hu/en/catering/ Utóbbi angol oldala: http://www.fakanaletterem.hu/catering/kaveszunet-bekeszites/ |
| |||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|