Földhivatali csatolás

English translation: enter into the registry of title deeds

13:43 Jan 7, 2014
Hungarian to English translations [PRO]
Real Estate
Hungarian term or phrase: Földhivatali csatolás
Dear forum,

What is meant here?

Context:
(Adasveteli szerzodesben)
[Elado] Kötelezettséget vállal arra, hogy ügyvéd által ellenjegyzett, külön nyilatkozatban járul hozzá visszavonhatatlanul a vevő tulajdonjogának bejegyzéséhez és ezen hozzájáruló nyitatkozatát ügyvédi letétbe helyezi a jelen szerződés aiáirásakor azzal a letéti meghagyással, hogy a teljes vételár kifizetésének általa történő igazolását követően jogosult és köteles az eljáró ügyvéd a földhivatali csatolására.

Jilt
Jilt
Netherlands
Local time: 03:54
English translation:enter into the registry of title deeds
Explanation:
enter into the registry of title deeds

--------------------------------------------------
Note added at 20 perc (2014-01-07 14:03:41 GMT)
--------------------------------------------------

… the proceeding attorney is authorized and obligated to enter it into the registry of title deeds.
Selected response from:

danny boyd
Local time: 03:54
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 -1enter into the registry of title deeds
danny boyd


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
enter into the registry of title deeds


Explanation:
enter into the registry of title deeds

--------------------------------------------------
Note added at 20 perc (2014-01-07 14:03:41 GMT)
--------------------------------------------------

… the proceeding attorney is authorized and obligated to enter it into the registry of title deeds.

danny boyd
Local time: 03:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katalin Horváth McClure: No attorney can enter anything into that registry. This is about a supplementary submission of the document that is the condition of moving the case out of pending status. See more in the Discussion area.
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search