https://www.proz.com/kudoz/hungarian-to-english/other/3362467-gyermekv%C3%A1llal%C3%A1s.html&phpv_redirected=1

gyermekvállalás

English translation: Willingness to have children

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:gyermekvállalási hajlandóság
English translation:Willingness to have children
Entered by: Anna Sarolta Sándor

18:01 Jul 19, 2009
Hungarian to English translations [PRO]
Other / concept
Hungarian term or phrase: gyermekvállalás
Sehol sem találtam ilyet... előfordulhat, hogy csak körülírva lehet lefordítani?
Anna Sarolta Sándor
Local time: 19:25
Willingness to have children
Explanation:
ha hajlandóság, akkor ez
Selected response from:

anyone
Hungary
Local time: 19:25
Grading comment
Köszönöm a választ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1family planning
eberswick
4 +1Willingness to have children
anyone
4 +1parenthood / parenting
anyone


Discussion entries: 5





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
family planning


Explanation:
attol fugg milyen helyzetben van hasznalva. Lehetseges "family starting" attol fuggoen mennyire elorehaladott helyzetben van a tervezes. :)

eberswick
Canada
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Köszönöm a választ!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Kovacs: ez kicsit pontosabb
4 hrs

neutral  anyone: a családtervezés és gyermekvállalás kapcsolódó, de nem azonos fogalom, link fent
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Willingness to have children


Explanation:
ha hajlandóság, akkor ez

anyone
Hungary
Local time: 19:25
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm a választ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juvera: Valóban, az idézett mondatban "hajlandóság" van, bár rendszerint ez inkább ígéret szokott lenni: "agree to have children" (ha a "legfelsőbb hatóság" is megengedi) :-)
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
parenthood / parenting


Explanation:
ezeket láttam megfeleltetve

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-07-19 18:19:47 GMT)
--------------------------------------------------

volt pl. olyan is a "gyermekvállalási szándék"-ra, hogy "plans to have children"

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-07-20 07:18:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://egeszseg.origo.hu/cikk/0812/142878/20080319_csaladter...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 mins (2009-07-20 18:17:26 GMT)
--------------------------------------------------

ezt nem rejtem el, mert hivatkoztam rá a megjegyzésben, ugyanakkor Juvera alapján megerősítem, hogy az utólag megadott "gyermekvállalási hajlandóság"-ot valóban nem ezek fedik pontosan

anyone
Hungary
Local time: 19:25
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Kovacs: általában igen, bár azért a szöv. körny. fontos lenne, mert néha a gyermekvállalás ugyanaz, mint a gyermeknevelés
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: