GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:06 Oct 9, 2010 |
Hungarian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ildiko Santana United States Local time: 03:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | contracting |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
contracting Explanation: Én az energiás ismereteimből kiindulva arra tippelek, hogy a lekötött más szóval szerződött, tehát a lekötött mennyiség itt contracted volume (vagy quantity). Villamos/gáz, stb. témában pl. a lekötött kapacitás contracted capacity. Pl. Lekötött hő- és gázteljesítmény = Contracted heat and gas capacity. Tehát az engedély/szerződés szerint bizonyos vízhozamot kell garantálni, adott mennyiségű vízigényt kell kielégíteni. -------------------------------------------------- Note added at 3 days4 hrs (2010-10-12 14:45:57 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Nagyon szívesen. Mivel angolra kellett fordítani, kerestem egy angol példát: "Applicant further acknowledges that the District makes no guarantees, warranties, or assurances whatsoever about the quantity or quality of water available pursuant to this Contract. Should the District be unable to provide the water contracted for herein, no damages may be assessed against the District, nor may Applicant obtain a refund from the District." |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.