kötelék

English translation: the force

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:kötelék
English translation:the force
Entered by: JANOS SAMU

22:38 Mar 28, 2019
Hungarian to English translations [PRO]
Military / Defense / Rendőrség
Hungarian term or phrase: kötelék
Még mindig ugyanarról a témáról van szó, így a Magyar Köztársaság Rendőrségének Csapatszolgálati Szabályzatának kiadásáról szóló 11/1998. (IV.23.) ORFK utasítást, azaz annak néhány rendelkezése.

"A kötelék a szervezeti egységek, alegységek, szolgálati csoportok és csoportosítások összefoglaló, általános megnevezése."

Előre is köszönöm javaslataitokat!
Ágnes Fülöp
Netherlands
Local time: 02:43
the force
Explanation:
Itt kétségtelenül a police force-ról van szó, de itt én nem tenném hozzá, hogy police, mert a többiből magától értetődik ha így fordítom.
We use the word "force" as a general collective name for all organizational units, law enforcement subunits, service teams and groups.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 17:43
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5the force
JANOS SAMU


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
the force


Explanation:
Itt kétségtelenül a police force-ról van szó, de itt én nem tenném hozzá, hogy police, mert a többiből magától értetődik ha így fordítom.
We use the word "force" as a general collective name for all organizational units, law enforcement subunits, service teams and groups.


    https://www.bjs.gov/index.cfm?ty=tp&tid=71
JANOS SAMU
United States
Local time: 17:43
PRO pts in category: 16
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: Szerintem is.
2 hrs
  -> Köszönöm

agree  Peter Simon
8 hrs
  -> Köszönöm

agree  hollowman2
9 hrs
  -> Köszönöm

agree  kyanzes
10 hrs
  -> Köszönöm

agree  Erzsébet Czopyk
19 hrs
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search