GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:38 Mar 28, 2019 |
Hungarian to English translations [PRO] Military / Defense / Rendőrség | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JANOS SAMU United States Local time: 17:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | the force |
|
the force Explanation: Itt kétségtelenül a police force-ról van szó, de itt én nem tenném hozzá, hogy police, mert a többiből magától értetődik ha így fordítom. We use the word "force" as a general collective name for all organizational units, law enforcement subunits, service teams and groups. https://www.bjs.gov/index.cfm?ty=tp&tid=71 |
| |
Grading comment
| ||