egészségügyi szolgáltatás keretében, területi ellátási kötelezettséggel végzendő

English translation: to be provided with territorial healthcare obligation within the framework/scope of health services

07:54 Nov 20, 2018
Hungarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Medical (general) / működési engedély
Hungarian term or phrase: egészségügyi szolgáltatás keretében, területi ellátási kötelezettséggel végzendő
A teljes mondatrész:

...egészségügyi szolgáltatás keretében, területi ellátási kötelezettséggel végzendő laboratóriumi diagnosztika...
Adrienn Karvaly
Local time: 19:50
English translation:to be provided with territorial healthcare obligation within the framework/scope of health services
Explanation:
egészségügyi szolgáltatás keretében, területi ellátási kötelezettséggel végzendő laboratóriumi diagnosztika

laboratory diagnostics to be provided with territorial healthcare obligation within the framework/scope of health services

(A "provided" helyett lehet "performed" is.)

Az "egészségügyi szolgáltatás" az "health services" vagy "healthcare services", ez nem nehéz.
https://publications.europa.eu/en/web/eu-vocabularies/th-con...

A "területi ellátási kötelezettség" inkább a fogósabb kérdés.
2015. évi CXXIII. törvény szól az egészségügyi alapellátásról, és ebben szerepel sokszor ez a kifejezés - de amilyen szerencsénk van, ennek nincs hivatalos angol fordítása, legalábbis én nem találtam.
Viszont találtam egy GYEMSZI-dokumentumot, ami angol nyelvű, és ebben ez szerepel:
"On the basis of practice right, independent physician activity can be performed with territorial obligation to provide care in a determined district."
https://era.aeek.hu/zip_doc/hirlevel_en/2012/HHSS-2012 Febru...

Továbbá találtam egy tanulmányt, ami megjelent magyarul is és angolul is.
http://www.mrtt.hu/files/comitatus/comitatus_2018_tavasz.pdf
"A területi ellátási kötelezettség az egészségügyi szolgáltató fenntartójának, illetve tulajdonosának, valamint az egészségügyi szolgáltatónak azon kötelezettsége, hogy az egészségügyi szakellátásban meghatározott ellátási területen a lekötött szakellátási kapacitásai felhasználásával a kötelező egészségbiztosítás egészségügyi szolgáltatásaira jogosultak számára egészségügyi szolgáltatást nyújtson. (2006. évi CXXXII. tv. 1. § /1/n) "

http://epa.oszk.hu/02600/02660/00007/pdf/EPA02660_columella_...
"Territorial healthcare is the obligation of the maintaining institution or the owner of healthcare services, or the healthcare providers, to provide health services for persons who are eligible for healthcare financed by compulsory health insurance, in areas of care determined in specialized healthcare, using contracted capacities. (CXXXII/2006. § 1/1/n) "


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2018-11-21 04:47:34 GMT)
--------------------------------------------------

Azt majdnem elfelejtettem mondani, hogy a magyar egészségügyben a "régió" ill. "regionális" szavakkal vigyázni kell, az ide nem jó, mert azok a nagyobb földrajzi ill. közigazgatási régiókat jelentik, pl. Észak-Magyarországot. A területi ellátási kötelezettség pedig ettől sokkal kisebb területekre vonatkozik.
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 13:50
Grading comment
Köszönöm a segítséget és a magyarázatokat!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5mandatory service as part of the regional healthcare system
JANOS SAMU
4 -1to be provided with territorial healthcare obligation within the framework/scope of health services
Katalin Horváth McClure


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
mandatory service as part of the regional healthcare system


Explanation:
Ezt tartom a legjobbnak

JANOS SAMU
United States
Local time: 10:50
Specializes in field
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
egészségügyi szolgáltatás keretében, területi ellátási kötelezettséggel végzendő
to be provided with territorial healthcare obligation within the framework/scope of health services


Explanation:
egészségügyi szolgáltatás keretében, területi ellátási kötelezettséggel végzendő laboratóriumi diagnosztika

laboratory diagnostics to be provided with territorial healthcare obligation within the framework/scope of health services

(A "provided" helyett lehet "performed" is.)

Az "egészségügyi szolgáltatás" az "health services" vagy "healthcare services", ez nem nehéz.
https://publications.europa.eu/en/web/eu-vocabularies/th-con...

A "területi ellátási kötelezettség" inkább a fogósabb kérdés.
2015. évi CXXIII. törvény szól az egészségügyi alapellátásról, és ebben szerepel sokszor ez a kifejezés - de amilyen szerencsénk van, ennek nincs hivatalos angol fordítása, legalábbis én nem találtam.
Viszont találtam egy GYEMSZI-dokumentumot, ami angol nyelvű, és ebben ez szerepel:
"On the basis of practice right, independent physician activity can be performed with territorial obligation to provide care in a determined district."
https://era.aeek.hu/zip_doc/hirlevel_en/2012/HHSS-2012 Febru...

Továbbá találtam egy tanulmányt, ami megjelent magyarul is és angolul is.
http://www.mrtt.hu/files/comitatus/comitatus_2018_tavasz.pdf
"A területi ellátási kötelezettség az egészségügyi szolgáltató fenntartójának, illetve tulajdonosának, valamint az egészségügyi szolgáltatónak azon kötelezettsége, hogy az egészségügyi szakellátásban meghatározott ellátási területen a lekötött szakellátási kapacitásai felhasználásával a kötelező egészségbiztosítás egészségügyi szolgáltatásaira jogosultak számára egészségügyi szolgáltatást nyújtson. (2006. évi CXXXII. tv. 1. § /1/n) "

http://epa.oszk.hu/02600/02660/00007/pdf/EPA02660_columella_...
"Territorial healthcare is the obligation of the maintaining institution or the owner of healthcare services, or the healthcare providers, to provide health services for persons who are eligible for healthcare financed by compulsory health insurance, in areas of care determined in specialized healthcare, using contracted capacities. (CXXXII/2006. § 1/1/n) "


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2018-11-21 04:47:34 GMT)
--------------------------------------------------

Azt majdnem elfelejtettem mondani, hogy a magyar egészségügyben a "régió" ill. "regionális" szavakkal vigyázni kell, az ide nem jó, mert azok a nagyobb földrajzi ill. közigazgatási régiókat jelentik, pl. Észak-Magyarországot. A területi ellátási kötelezettség pedig ettől sokkal kisebb területekre vonatkozik.

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 13:50
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 31
Grading comment
Köszönöm a segítséget és a magyarázatokat!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katalin Szilárd: Nem territorial hanem in-area: http://phd.lib.uni-corvinus.hu/550/2/dozsa_csaba_eng.pdf + http://site.oep.hu/statisztika/2015/pdf/eng/Curative_Prevent...
3 hrs
  -> Igen, az "in-area care" is jó.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search