ie.

English translation: isoelectric

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:ie.
English translation:isoelectric
Entered by: Virág-Lilla Rácz

17:02 Aug 29, 2013
Hungarian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / EKG
Hungarian term or phrase: ie.
Zárójelentés szövegében:
EKG: SR, fr: .../min., kp. tengelyállás, norm. átvez. idők, *ie.* ST-k, poz. T-k.
Virág-Lilla Rácz
Local time: 12:29
isoelectric
Explanation:
Nem vagyok hozzáértő, de nagyon csalódott lennék, ha ie. nem az izoelektromos/isoelectric jelző rövidítése lenne. Merem ajánlani.

Példák:
“The ST segment represents the period when the ventricles are depolarized. It is isoelectric.”
http://en.wikipedia.org/wiki/ST_segment

„az ST-szakasz a kamrai izomzat depolarizált állapotának felel meg
fiziológiásan izoelektromos
http://hu.wikibooks.org/wiki/Jegyzetek_medikusoknak/Klinikai...


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2013-08-30 07:34:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ez az ie. nem tévesztendő össze az i.e. rövidítéssel (id est – latin, azaz/that is). Utóbbi itt nem értelmezhető. A „normál átvezetési idők“ a normális P-Q távolságokat (átvezetési idő a pitvar és a kamra között) jelenti, az „ie. ST-k“ pedig az izoelektromos vonalon fekvő S-T szakaszokat.
Selected response from:

Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 11:29
Grading comment
Köszönöm szépen a választ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4isoelectric
Ferenc BALAZS


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
isoelectric


Explanation:
Nem vagyok hozzáértő, de nagyon csalódott lennék, ha ie. nem az izoelektromos/isoelectric jelző rövidítése lenne. Merem ajánlani.

Példák:
“The ST segment represents the period when the ventricles are depolarized. It is isoelectric.”
http://en.wikipedia.org/wiki/ST_segment

„az ST-szakasz a kamrai izomzat depolarizált állapotának felel meg
fiziológiásan izoelektromos
http://hu.wikibooks.org/wiki/Jegyzetek_medikusoknak/Klinikai...


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2013-08-30 07:34:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ez az ie. nem tévesztendő össze az i.e. rövidítéssel (id est – latin, azaz/that is). Utóbbi itt nem értelmezhető. A „normál átvezetési idők“ a normális P-Q távolságokat (átvezetési idő a pitvar és a kamra között) jelenti, az „ie. ST-k“ pedig az izoelektromos vonalon fekvő S-T szakaszokat.

Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 11:29
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm szépen a választ!
Notes to answerer
Asker: Köszönöm szépen!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search