(reklám)megjelenés

English translation: exposure

16:48 Nov 14, 2010
Hungarian to English translations [PRO]
Marketing - Media / Multimedia / sponsoring
Hungarian term or phrase: (reklám)megjelenés
Kedves Kollégák!

A fenti kifejezés angol nyelvi megfelelőjének megtalálásához kérem a segítségüket.

Szövegösszefüggés:

egy sportklub a megbízó számára reklámszolgáltatást végez azzal, hogy a meccseken a stadionban és a játékosok mezein feltünteti a megbízó nevét és logóját. Ez többféle módon nyilvánul meg: a mezeken, a programfüzetben szerepel a név és a logó, a meccs alatt a hangosbemondó reklámszöveget "nyom", stb.

Egyéb előfordulások a szövegben:

- Reklámmegjelenés: sajtótájékoztatók, óriásplakátok, médiareklámok, és más szerepelések, illetve rendezvények
- arculati megjelenési eszközök
- Mérkőzések kapcsán teljesített reklámmegjelenések
- megjelenésterv (látványterv)
- média-megjelenések
Laszlo SZABO
Hungary
Local time: 20:44
English translation:exposure
Explanation:
megjelenés többféle kontextusban
például "front page exposure"
Association between commercial "television exposure" and fast-food consumption

Advertising page exposure
A measure of the opportunity for readers to see a particular print advertisement, whether or not that actually look at the ad.

Out-of-home advertising
Exposure to advertising and mass media away from one's home. Included are outdoor, point-of-purchase, and radio.

itt a sportról van szó, azon belül is a focimezen való hirdetés
Advertising Options
http://www.notredamefansite.com/advertise.asp
728 x 90 Banner Ad 1/10 th exposure
Static Text Link 100% exposure
Graphic links up to 160 x 160 100% exposure

Media exposure
Selected response from:

János Untener
Hungary
Local time: 20:44
Grading comment
Köszönöm szépen a választ! Azért választottam ezt, mert a szövegembe ez illik.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2placement
Lingua.Franca
5advertising campaign
amanda solymosi
4appearance, presence
Katalin Horváth McClure
4exposure
János Untener


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
appearance, presence


Explanation:
Szerintem ezek megfelelnek a kérdezett összetételekben.
Nuanszban kicsit különböznek, a szövegkörnyezettől függően ajánlom használni őket.
A "presence" inkább hosszabb távú jelenlétre utal, de például "media presence" összetételben gyakran használatos.
Az appearance inkább egyedi/eseti megjelenés.


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-11-14 16:56:52 GMT)
--------------------------------------------------

Ja, a látványterv már volt kérdés.
http://www.proz.com/kudoz/hungarian_to_english/architecture/...

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 14:44
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana: Mindkét javaslatot támogatom. Szerintem itt a "presence" a legjobb megoldás, második befutó az "appearance".
17 mins

disagree  valderby: A "media appearance" egyes személyek tévés, televíziós, sajtóban történő megjelenését takarja.
1 hr
  -> Lehet, hogy nem láttad, de külön leírtam a "media presence" példáját.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
advertising campaign


Explanation:
As in this case when the advertisement is placed in various mediums.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Advertising_campaign
amanda solymosi
Hungary
Local time: 20:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  valderby
1 hr

disagree  Katalin Horváth McClure: A kérdés a "megjelenés" volt, a megadott összetételekben. Nem látom, hogy azokba hogyan illene be ez a megoldás. A medium többes száma media. http://wiki.answers.com/Q/Is_'media'_the_plural_form_of_'med...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
placement


Explanation:
Több megoldást is használhatsz, a szövegkörnyezettől függ, hogy melyik a legjobb az adott esetben.

Az első esetben (reklámmegjelenés) például jó az "ad placement", főleg amerikai angolban.
A második esetben viszont lehet "ads displayed during games". Ha tévében, akkor pedig "ads that appear on television" (lásd Katalin válaszát) vagy "ads carried by television channels". Magazinokban "publish"....

Esetleg több kombinációt is használhatsz, nem kell szigorúan kötődni a magyar (rövid) szerkezethez, hosszabban is kifejezheted a lényeget.

Example sentence(s):
  • Ads placed in the media, ads published in the media, etc.
  • Ad placement: press conferences, giant posters, media ads or other appearances, etc.
Lingua.Franca
Spain
Local time: 20:44
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: Ez is jó.
1 hr

agree  Katalin Szilárd
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
exposure


Explanation:
megjelenés többféle kontextusban
például "front page exposure"
Association between commercial "television exposure" and fast-food consumption

Advertising page exposure
A measure of the opportunity for readers to see a particular print advertisement, whether or not that actually look at the ad.

Out-of-home advertising
Exposure to advertising and mass media away from one's home. Included are outdoor, point-of-purchase, and radio.

itt a sportról van szó, azon belül is a focimezen való hirdetés
Advertising Options
http://www.notredamefansite.com/advertise.asp
728 x 90 Banner Ad 1/10 th exposure
Static Text Link 100% exposure
Graphic links up to 160 x 160 100% exposure

Media exposure

János Untener
Hungary
Local time: 20:44
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm szépen a választ! Azért választottam ezt, mert a szövegembe ez illik.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katalin Horváth McClure: A felsorolt százalékos példákban az "exposure" a láthatóság mértékére/gyakoriságára utal.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search