... a rendelkező részben foglaltak szerint határoztam.

English translation: my decision is contained in the operative section

10:09 Oct 12, 2005
Hungarian to English translations [PRO]
Medical - Management / Food additives
Hungarian term or phrase: ... a rendelkező részben foglaltak szerint határoztam.
A korábban már említett határozat indoklásában.
Nem nagyon mennek ezek a jogi-bürokratikus formulák.
Dr. Janos Annus (X)
Hungary
Local time: 01:06
English translation:my decision is contained in the operative section
Explanation:
A rendelkező rész lehet operative clause vagy operative part is.
Selected response from:

Elizabeth Rudin
United Kingdom
Local time: 00:06
Grading comment
Itt arról van szó, bürokratikuséknál így szokás, hogy a rendelkező részben, amely az első bekezdés, leírja, hogy kinek a kérésére mit határozott (engedélyezi), majd az indoklásban közli, hogy a fentiekre figyelemmel, bizonyos ráruházott jogok alapján azt határozta, ami az első bekezdésben van.
Ezért ez felel meg legjobban ennek tartalomnak. Köszönöm mindenki segítségét.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5my decision is contained in the operative section
Elizabeth Rudin
4 +1I made my decision under the applicable section(s) of the regulation
Eva Ballentine (X)
4I made my decision in accordance with the operative part/section
Sonia Soros


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
... a rendelkezõ részben foglaltak szerint határoztam.
my decision is contained in the operative section


Explanation:
A rendelkező rész lehet operative clause vagy operative part is.

Elizabeth Rudin
United Kingdom
Local time: 00:06
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Itt arról van szó, bürokratikuséknál így szokás, hogy a rendelkező részben, amely az első bekezdés, leírja, hogy kinek a kérésére mit határozott (engedélyezi), majd az indoklásban közli, hogy a fentiekre figyelemmel, bizonyos ráruházott jogok alapján azt határozta, ami az első bekezdésben van.
Ezért ez felel meg legjobban ennek tartalomnak. Köszönöm mindenki segítségét.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
... a rendelkező részben foglaltak szerint határoztam.
I made my decision under the applicable section(s) of the regulation


Explanation:
I made my decision under the section(s) of the applicable regulation.
Attol fugg melyik takarja a legjobban amit te mondani akarsz.

Eva Ballentine (X)
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrienn Mohai
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... a rendelkező részben foglaltak szerint határoztam.
I made my decision in accordance with the operative part/section


Explanation:
- egy lehetoseg

Sonia Soros
Local time: 01:06
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search