GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:02 Oct 22, 2004 |
Hungarian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: denny (X) Local time: 21:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Patent Licence Agreement |
| ||
3 | exploitation (patent exploitation right) |
|
hasnosítás (szabadalomhasznosítás) exploitation (patent exploitation right) Explanation: but in the given case, license contract is fine, as a title pracctical application is rather "gyakorlati alkalmazás" - and from an invention, it might be a long way to go |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hasnosítás (szabadalomhasznosítás) Patent Licence Agreement Explanation: This is the most frequently used US term. Alternatives, such as Patent Licensing Agreement, Patent Lisense (or Licensing) Contract are used as well. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 6 mins (2004-10-22 14:08:55 GMT) -------------------------------------------------- As far as the word itself, outside the title, the term of art is utilization (remember: utility patent). |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|