kizáró okok

English translation: reasons for exclusion

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:kizáró okok
English translation:reasons for exclusion
Entered by: Erzsébet Czopyk

23:30 Oct 29, 2016
Hungarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Hungarian term or phrase: kizáró okok
törvényekben (mint pl. közalkalmazotti) szerepel: "vele szemeben a .... bekezdésben meghatározott kizáró okok nem állnak fenn." Nem tudom mi lenne a megfelelő angol fordulat erre. Mégpontosabban ez a mondat szerepel az új Hatósági Erkölcsi Bizonyítványban.
evzso
Local time: 13:58
reasons for exclusion
Explanation:
https://www.google.hu/search?q=reasons for exclusion&rlz=1I7...

Engem nagyon érdekelne, hogy milyen erkölcsi ez, mert miközben ezeket a sorokat írom, a kezemben van egy frissen kiadott és ilyen kifejezés egyáltalán nincsen benne. Napi szintem csinálok erkölcsiket, azért nem értem, de a sajátomat is most csináltattam meg.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-10-30 05:13:54 GMT)
--------------------------------------------------

Még egy fontos adalék: a hatósági erkölcsi bizonyítvány, csakúgy, mint a köztársasági elnök, a miniszterelnök, az asztal vagy a zokni köznév, és mint ilyen, kisbetűvel írandó.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-10-30 05:21:37 GMT)
--------------------------------------------------

De a közbeszerzési határozatokban szereplő
NYILATKOZAT A KIZÁRÓ OKOK HATÁLYA ALATT NEM ÁLLÁSRÓL
(4. számú melléklet) neve
DECLARATION REGARDING NOT BEING SUBJECT TO DISQUALIFYING CIRCUMSTANCES

ENNEK MEGFELELŐEN AZ ERKÖLCSIBEN TALÁLHATÓ "NEM ÁLL FOGLALKOZÁSTÓL VAGY TEVÉKENYSÉGTŐL ELTILTÁS HATÁLYA ALATT" = IS NOT PROHIBITED FROM ANY PROFESSION, TRADE OR ACTIVITY

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2016-10-30 10:58:13 GMT)
--------------------------------------------------

várom

--------------------------------------------------
Note added at 20 days (2016-11-19 22:33:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Köszönöm
Selected response from:

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 14:58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5reasons for exclusion
Erzsébet Czopyk
5 +2grounds for exclusion
Evelin Berta
5 +1the conditions of ineligibility are inapplicable
JANOS SAMU
5grounds for exclusion/disqualification
Kata Paulin
Summary of reference entries provided
Civil service, eligibility
Annamaria Amik

  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
kizáró okok nem állnak fenn
the conditions of ineligibility are inapplicable


Explanation:
A kérdést kibővítettem a szövegkörnyezet megadott részével, mert ezt angolul csak körülírással lehet szépen kifejezni.
Természetesen a teljes mondat ismeretében az ineligibility lehet disqualification is és a conditions lehet provisions is.


    Reference: http://www.statutes.legis.state.tx.us/Docs/GV/htm/GV.508.htm
JANOS SAMU
United States
Local time: 05:58
Specializes in field
PRO pts in category: 187

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annamaria Amik: Grounds for disqualification/inelig... do not exist. Egyébként több UK törvény címében is szerepel a Disqualification, ill. a pozitív feltételeket is eligibility-nek nevezik. Az exclusion változatok többnyire EU angolból származnak.
1 day 3 hrs
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
grounds for exclusion


Explanation:
Én így szoktam írni, de természetesen a "reasons" is jó.

Evelin Berta
Hungary
Local time: 14:58
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JANOS SAMU: Ez is jó lehet bizonyos szövegkörnyezetnél, de nem mindegyiknél.
4 hrs

neutral  Erzsébet Czopyk: az nem a kizárás oka, hanem a jogalapja, de ez is jó lehet más szövegben
4 hrs

agree  Tamas Elek: Ez valóban jobb, mint a "reasons".
3 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
grounds for exclusion/disqualification


Explanation:
Számos referencia támasztja alá:

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-11-04 10:53:52 GMT)
--------------------------------------------------

Ez a megoldás inkább általánosabb; az Erkölcsi Bizonyítványban a "disqualification" nem jó, de a kifejezés gyakran előfordul sok más szövegkörnyezetben.

Example sentence(s):
  • "To demonstrate that there are no grounds for disqualification on the basis of the exclusion criteria, tenderers need to provide the evidence listed in section ..."
  • "Grounds for disqualification - A tenderer must possess the necessary suitability, at least at the point in time set out by Section 69 of the act for the respective type of procedure."

    Reference: http://ec.europa.eu/archival-policy/moreq/doc/tenderspec_en....
    Reference: http://www.dundee.ac.uk/procurement/information-for-supplier...
Kata Paulin
Hungary
Local time: 14:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
reasons for exclusion


Explanation:
https://www.google.hu/search?q=reasons for exclusion&rlz=1I7...

Engem nagyon érdekelne, hogy milyen erkölcsi ez, mert miközben ezeket a sorokat írom, a kezemben van egy frissen kiadott és ilyen kifejezés egyáltalán nincsen benne. Napi szintem csinálok erkölcsiket, azért nem értem, de a sajátomat is most csináltattam meg.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-10-30 05:13:54 GMT)
--------------------------------------------------

Még egy fontos adalék: a hatósági erkölcsi bizonyítvány, csakúgy, mint a köztársasági elnök, a miniszterelnök, az asztal vagy a zokni köznév, és mint ilyen, kisbetűvel írandó.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-10-30 05:21:37 GMT)
--------------------------------------------------

De a közbeszerzési határozatokban szereplő
NYILATKOZAT A KIZÁRÓ OKOK HATÁLYA ALATT NEM ÁLLÁSRÓL
(4. számú melléklet) neve
DECLARATION REGARDING NOT BEING SUBJECT TO DISQUALIFYING CIRCUMSTANCES

ENNEK MEGFELELŐEN AZ ERKÖLCSIBEN TALÁLHATÓ "NEM ÁLL FOGLALKOZÁSTÓL VAGY TEVÉKENYSÉGTŐL ELTILTÁS HATÁLYA ALATT" = IS NOT PROHIBITED FROM ANY PROFESSION, TRADE OR ACTIVITY

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2016-10-30 10:58:13 GMT)
--------------------------------------------------

várom

--------------------------------------------------
Note added at 20 days (2016-11-19 22:33:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Köszönöm

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 14:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Ksozonom a valaszt. En sem talalkoztam meg ilyennel, bar en nem is forditok sok ilyen bizonyitvanyt. A mondat ami meg ugyanaz az elozokhoz , a kovetkezo "bunugyi nyilvantartasi rendszer adatati alapjan" Ez utan kovetkezik a bekezdes amivel meg nem talalkoztam. Megirom emailmen. A datum egyebkent teljesen friss, 2016 okktóber 16

Asker: Elnezest a betuzesi hibakert. Ugy latom elkuldes utan nem lehet mar szerkeszteni.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  amanda solymosi
1 hr
  -> Köszönöm szépen! (Kellemes hétvégét!)

agree  Tamas Elek
2 hrs
  -> Köszönöm szépen! (Kellemes hétvégét!)

agree  András Veszelka: Vagy a "grounds for refusal" is jó lehet sztem. Kellemes hétvégét!
2 hrs
  -> a 'grounds for refusal' az elutasítás oka, nem a kizárásé. Kellemes hétvégét neked is, kedves András!

agree  JANOS SAMU: Ez is jó lehet bizonyos szövegkörnyezetnél, de nem mindegyiknél. És nem mindegyik erkölcsire jó.
10 hrs
  -> Köszönöm szépen, János! Erkölcsire 100% jó. Ha most nem tudom én hány ezer magyar erkölcsi után, amit kiadtunk, amióta az iroda megvan, belémkötsz, akkor ezzel nem tudok mit kezdeni. Heti rendszerességgel kapunk erkölcsiket, ez most miért jó neked?

agree  Iosif JUHASZ
20 days
  -> Köszönöm szépen, Iosif!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 6 hrs
Reference: Civil service, eligibility

Reference information:
https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachm...
Checking eligibility...

De lehetne akár prohibition vagy restriction is.

Annamaria Amik
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search