közúti baleset gondatlan okozása vétségének megalapozott gyanúja

English translation: reasonable suspicion of offence related to recklessly caused road accident

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:közúti baleset gondatlan okozása vétségének megalapozott gyanúja
English translation:reasonable suspicion of offence related to recklessly caused road accident
Entered by: Potke

18:54 Nov 21, 2010
Hungarian to English translations [PRO]
Law (general) / Crime
Hungarian term or phrase: közúti baleset gondatlan okozása vétségének megalapozott gyanúja
A fogalom a magyar hatóságok nyakatekertségének tökéletes példája, de magáért beszél.

Eddigi legjobb tippem: accused of causing road accident out of neglect
Potke
Hungary
Local time: 20:11
reasonable suspicion of offence related to recklessly caused road accident
Explanation:
így raktam össze

--------------------------------------------------
Note added at 1 nap2 óra (2010-11-22 21:41:17 GMT)
--------------------------------------------------

Talán segít a vitában: http://en.wikipedia.org/wiki/Offence_(law)

In law, an offence is a violation of the penal law. An offence can range from a simple misdemeanour (e.g. a traffic violation) to a felony (e.g. capital murder). In common law usage, 'offence' differs from 'crime' in that there is typically no victim, but the action remains prohibited by statute.
Selected response from:

József Lázár
Hungary
Local time: 20:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5reasonable suspicion of causing a road accident by driving without due care and attention
juvera
4reasonable suspicion of causing road accident by reckless driving
Impact Language
5 -1suspicion beyond reasonable doubt in an offense of criminal neglect in causing public road accident
JANOS SAMU
2 +1reasonable suspicion of offence related to recklessly caused road accident
József Lázár
4 -1reasonable suspicion of misdemeanour of causing public road accident by negligence
Tibor Benda, dr.


Discussion entries: 7





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
reasonable suspicion of misdemeanour of causing public road accident by negligence


Explanation:
Vétség: Section 11
Gondatlanság: Section 14
Közúti baleset okozása: Section 187

A forrásként megjelölt angol nyelvű dokumentumban itt találhatók a fordítások.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-11-22 10:26:10 GMT)
--------------------------------------------------

A magyar jogban (a Btk. szerint) a bűncselekmény lehet bűntett vagy vétség (Btk. 11§).

„Bűntett az a szándékosan elkövetett bűncselekmény, amelyre a törvény két évi szabadságvesztésnél súlyosabb büntetés kiszabását rendeli el. Minden más bűncselekmény vétség.”

Tehát a gondatlanságból elkövetett bűncselekmény vétség (jelen esetben konkrétan szerepel a kifejezésben a gondatlanság).

A bűncselekmény minősítését már a büntetőeljárás bírósági szakaszát megelőző eljárási cselekmények (nyomozati, ügyészi) során is pontosan meg kell határozni. Pl. „a vádirat tartalmazza … a vád tárgyává tett cselekménynek a Btk. szerinti minősítését” – 1998. évi XIX. Törvény a büntető eljárásról, 217§ (3) c), http://net.jogtar.hu/jr/gen/getdoc2.cgi?dbnum=1&docid=998000...

Egyéb forrás:
http://www.fovarosi.birosag.hu/szellemimuhely/nyomozasi_elja...
„IV. AZ ELŐZETES LETARTÓZTATÁS

1. Az előzetes letartóztatás általános feltételei
Az előzetes letartóztatás konjuktív feltételei az alábbiak:
- a konkrét személyre és bűncselekményre irányuló alapos gyanú
...”

Tehát már az alapos gyanú is konkrét bűncselekményre vonatkozik (beleértve a minősítést is).


    Reference: http://viso.jrc.ec.europa.eu/contaminated_lands/legislation/...
    Reference: http://net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=97800004.TV
Tibor Benda, dr.
Local time: 20:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  JANOS SAMU: A misdemeanour már a vétség minősítése. Ezt csak a bíró állapíthatja meg. A vétség az offens vagy másutt offence.
2 hrs
  -> ld. a kiegészítést
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
reasonable suspicion of causing a road accident by driving without due care and attention


Explanation:
A megalapozott gyanú azért még mindig csak gyanú, - reasonable suspicion. A bizonyítékot a bíróságnak el kell fogadnia ahhoz, hogy a "gyanú" ténnyé váljon.
Akkor a bíró bejelenti, hogy: "beyond reasonable doubt...".

A "driving without due care and attention" a "careless driving" hivatalosabb megfogalmazása. A szöveg hivatalosságának mértékétől függ, hogy melyiket használnám.

Hozzá lehetne tenni, hogy "public" road, de akkor kicsit át kell fogalmazni:
reasonable suspicion of causing an accident on a public road by driving without due care and attention.

A letartóztató rendőr azt mondaná, hogy: I am arresting you on suspicion of...
Bár gyakran csak azt mondják: I am arresting you for careless/reckless driving.

A 26-year-old from Portsmouth has been arrested on suspicion of driving without due care and attention.
www.dailymail.co.uk/.../Great-grandfather-78-lucky-escape-c... house-sleeps-shunts-bed-floor.html

A "reckless / dangerous driving" kifejezéseket inkább akkor használják, ha meglehetősen biztosak benne, hogy a járművezető valami veszélyes manőverrel járult hozzá a balesethez.

I am arresting you on suspicion of causing a road accident by reckless/dangerous driving.
I am arresting you on suspicion of causing death by reckless/dangerous driving.

De még itt is a "due care and attention"-t használják, mert az első minősítés igazából csak akkor történhet meg, miután a tényeket megállapították és a gondatlan járművezető ellen vádat emelnek:

An 82-year-old man was critically injured in the crash on the A30. Two cars and a lorry were involved in the accident, but there were no other serious injuries. Devon and Cornwall Police said a 56-year-old man was arrested at the scene on suspicion of driving without due care and attention. www.bbc.co.uk/news/uk-england-devon-11561319

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2010-11-22 21:08:01 GMT)
--------------------------------------------------

OK, akkor annak a 17-nek 2006-ban angolul azt kellett volna mondani, hogy:
"I am arresting you on suspicion of causing an accident on the road by carelessness".

juvera
Local time: 19:11
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  JANOS SAMU: Mint említettem korábban, a forrásszöveg egy szóval sem említi, hogy a vezetés okozta a közúti balesetet. Ha pl. a munkások egy csatornanyílás feledelét az úttest alatti aknából jelzés nélkül elmozdítják, akkor ők okozhatják a közúti balesetet.
13 mins
  -> Kivéve azt, hogy a magyar törvények közúti balesetnek az olyan baleseteket nevezik, amelyeknek az oka a közlekedési szabályok megszegése, amely lehet gondatlanság is, de nem az, hogy a "feledelt" elmozdították.

agree  János Untener
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
reasonable suspicion of offence related to recklessly caused road accident


Explanation:
így raktam össze

--------------------------------------------------
Note added at 1 nap2 óra (2010-11-22 21:41:17 GMT)
--------------------------------------------------

Talán segít a vitában: http://en.wikipedia.org/wiki/Offence_(law)

In law, an offence is a violation of the penal law. An offence can range from a simple misdemeanour (e.g. a traffic violation) to a felony (e.g. capital murder). In common law usage, 'offence' differs from 'crime' in that there is typically no victim, but the action remains prohibited by statute.

József Lázár
Hungary
Local time: 20:11
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  boaveronika: wow!
26 mins

agree  Ildiko Santana: Nem nagyon lehet ennél jobbat kihozni ebből a förtelmes mondatból. :) Hozzátenném, hogy a "gondatlan"/"gondatlanság" a jogban "negligent"/"negligence", bár a "gondatlan vezetés" valóban "reckless driving".
1 hr

disagree  JANOS SAMU: A reckless a negligence minősítése. Nem tudjuk, hogy vezetésről van-e szó. Lehet, hogy az utas menet közben kinyitotta az ajtót, vagy a platón utazó segédmunkások összevesztek és lerúgtak egy hordó benzint, ami balesetet okozott.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
suspicion beyond reasonable doubt in an offense of criminal neglect in causing public road accident


Explanation:
Az alapos (megalapozott) gyanú a suspicion beyond reasoanble doubt. A reasonable suspiciont itt elfogadható gyanúnak kellene fordítani. A reckless nem jó, mert az már a negligence fokozata.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2010-11-23 00:28:03 GMT)
--------------------------------------------------

A suspicion beyond reasoable doubt sok esetben előfordult bírósági tolmácsolásaim során is, különösen annak megállapításánál, hogy a rendőrség jogosan kutatta-e át a megállított járművet. Legtöbbször azt állapították meg, hogy a suspicion beyond reasonable cause kimeríti a "probable cause" fogalmát. Ugyanakkor a Magyar-angol-magy jogi szakszótár 67. oldalán szintén szerepel "alapos gyanú" = suspicion beyond reasonable doubt.

JANOS SAMU
United States
Local time: 08:11
Specializes in field
PRO pts in category: 183

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tibor Benda, dr.: A „beyond reasonable doubt” inkább „minden kétséget kizáró”, nem pedig alapos/megalapozott, és inkább a bűnösség megállapításához van köze, nem pedig a gyanúhoz. A „vétség” ebben az esetben „misdemeanour”, nem „offense”.
11 hrs

disagree  juvera: Részletezzem? "suspicion beyond reasonable doubt" is an oximoron; "criminal neglect" is a totally different offence - show me one "criminal neglect" relating to road accidents; "criminal neglect in causing p. road accident" doesn't make any sense
18 hrs
  -> Légy szíves!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reasonable suspicion of causing road accident by reckless driving


Explanation:
If you're not sure it was by driving, then put "reckless conduct".

Impact Language
Local time: 20:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search