állampolgárság megszűnése

English translation: lapse (~automatic loss) of nationality

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:állampolgárság megszűnése
English translation:lapse (~automatic loss) of nationality
Entered by: Jilt

11:08 Oct 29, 2012
Hungarian to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / citizenship
Hungarian term or phrase: állampolgárság megszűnése
Dear forum,

What is this in English?

JIlt
Jilt
Netherlands
Local time: 13:42
lapse (~automatic loss) of nationality
Explanation:
http://www.law.ed.ac.uk/citmodes/files/eudoglossary.pdf
Selected response from:

Andras Mohay (X)
Local time: 13:42
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2lapse (~automatic loss) of nationality
Andras Mohay (X)
5termination/waiver/revocation of citizenship
Rajkumar Sinha
5Cessation of citizenship
danny boyd


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
lapse (~automatic loss) of nationality


Explanation:
http://www.law.ed.ac.uk/citmodes/files/eudoglossary.pdf

Andras Mohay (X)
Local time: 13:42
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana: Loss of nationality: Any mode of loss of the status as citizen of a country (...) The main types of loss are renunciation, withdrawal and lapse of citizenship. http://www.mipex.eu/terminology
3 hrs
  -> Köszönöm

agree  Krisztina Lelik
18 hrs
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
termination/waiver/revocation of citizenship


Explanation:
Utóbbi kettő attól függően, hogy lemondott róla vagy megvonták tőle.

Rajkumar Sinha
Local time: 13:42
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

39 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Cessation of citizenship


Explanation:
Jilt! Be careful! The terms termination/revocation/waiver imply, that the citizenship was taken away or given up by a person or an authority, while the Hungarian term ‘megszűnés’ is “person neutral”, it doesn’t imply an action on anyone’s part. Furthermore the term ‘nationality’ has a completely different meaning than “állampolgárság”, which very strictly means Citizenship.

danny boyd
Local time: 13:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search